简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تخلل

"تخلل" بالانجليزي
أمثلة
  • إن التعديل المدخل على التشريعات في 1996 انتصف مرة أخرى للمرأة المتزوجة من التمييز الممارس ضدها الذي تخلل قانون الضمان الاجتماعي، 1987، وقانون ضريبة الدخل، 1949.
    1996年的立法修正进一步解决了1987年《社会保障法》和1949年《所得税法》中比比皆是的对已婚妇女的歧视问题。
  • وقد تخلل الاشتباكات الأخيرة وحملة الاعتقال والاحتجاز الواسعة النطاق وانتشار قوات الاحتلال في القدس الشرقية، ترديد شعارات عنصرية واستفزازية متزايدة ضد سكان المدينة الفلسطينيين الأصليين.
    在最近发生多起冲突、开展大规模拘捕运动以及在东耶路撒冷部署占领部队的同时,针对圣城本地巴勒斯坦人的种族主义和挑衅言论日益增多。
  • وإن مبدأ المواءمة على النحو الوارد في الاستنتاج 4 يتطابق مع مبدأ " إعمال الكلام أولى من إهماله " (ut res magis valeat quam) وقد تخلل الاستنتاجات جميعها.
    结论4所述关于一致性的原则相应于 " 宁使条款有效而不使其失去意义 " 原则,贯穿于所有结论。
  • وفي الختام، تشير الورقة المشتركة 4 إلى أن إجراءات فرز الأصوات لم تُحترم وأن المجتمع الدولي هو الذي فرض نتيجة الاقتراع دون أن يولي أي اهتمام لما تخلل العملية الانتخابية من مخالفات عديدة وعمليات تزوير(103).
    最后,《联合意见书4》报告指出没有遵守计票程序,国际社会在没有考虑到众多违规行为和投票舞弊行为的情况下强行宣布了投票结果。
  • (1) تخلل هذا المفهوم مناقشات جرت أيضا في الأجزاء الأخرى من الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001، بما في ذلك الجزء رفيع المستوى بشأن دعم التنمية المستدامة في أفريقيا (انظر الإعلان الوزاري لعام 2001).
    1 这一点同时出现于经社理事会2001年实质性会议的其他部分,包括关于支助非洲可持续发展的高级别部分讨论(见2001年部长宣言)。
  • وإذ توافق اﻷمين العام على وجوب كون اﻹعﻻم واﻻتصاﻻت من صميم اﻹدارة اﻻستراتيجية لﻷمم المتحدة، ووجوب تخلل ثقافة اتصاﻻت جميع مستويات المنظمة، باعتبارها وسيلة لتقديم المعلومات الوافية لشعوب العالم عن أهداف اﻷمم المتحدة وأنشطتها،
    同意秘书长的看法,认为新闻和传播应处于联合国战略管理的中心地位,传播文化应遍布联合国各阶层,借以向世界各国人民充分宣扬联合国的宗旨和活动,
  • 86- تخلل منتدى القمة العالمية لعام 2010 انعقاد مناقشة رفيعة المستوى عن الأمن السيبري، إلى جانب الاجتماع التيسيري لمسار العمل ج 5، وضمت خبراء من الحكومات والقطاع والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    在2010年世界首脑会议论坛期间,在举行C5行动方针促进会议的同时,还举行了关于网络安全的高级别辩论,参加者有政府、工业、国际组织和民间社会专家。
  • 26- واستجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين، نظمت الأمانة نشاطاً جانبياً خاصاً تخلل الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية، عُرضت أثناءه نتائج الأعمال المتعلقة بالجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل().
    针对科技咨询机构第二十四届会议提出的请求,秘书处在科技咨询机构第二十七届会议期间举办了会期特别会外活动,其间介绍了有关巴西提案所涉科学和方法学问题的研究成果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5