وفيما يتعلق بالمعايير المنقحة، علّق الاتحاد الأوروبي أهمية، في جملة أمور، على المعايير المتعلقة بالعدالة الاجتماعية والإنصاف، وعدم التمييز، والمشاركة والحكم الرشيد. 关于修订的标准,欧洲联盟极重视与社会正义与公平、不歧视、参与和良政等有关的标准。
كما علّق المشاركون بأن الوقت المخصص للتدريب على النماذج لم يكن مناسباً، وأن بعض النماذج لم تُعرض بشكل جيد، لا سيما المتعلقة منها بالقطاع الصحي. 与会者还说分配给模型培训的时间不够,一些模型没有很好地展示,尤其是卫生部门的模型。
كما علّق المجلس بقوله إنه ينبغي لأمانة الصندوق أن تستعرض التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات بشأن الفروق في سجلات المحاسبة على مستوى دفتر الأستاذ العام ومستوى الحسابات التفصيلية. 联委会也谈到,基金的秘书处应审核总账和详细账目中有关会计记录的差别的审计建议。
وفي أعقاب ذلك، علّق 44 نائبا سنِّيا في مجلس النواب مشاركتهم في المجلس، ولم يستأنف مشاركته بعد ذلك سوى عدد قليل منهم. 此后,国民议会中44名逊尼派议员中止了参加议会工作,后来也只有少数几个人恢复了议会工作。
وبالنظر إلى الطبيعة التقنية المعقدة جدا لمسألة التكنولوجيات الناشئة، بما في ذلك الفضاء الخارجي، فقد علّق بعض أعضاء المجلس على الحاجة إلى إشراك العلماء في مثل هذه المناقشات. 鉴于新兴技术,包括外空问题技术性强,委员会一些成员认为,应该吸收科学家参加讨论。
وبهذا الخصوص علّق ممثل عن إحدى هيئات المنافسة قائلاً إن إمكانية عقد جلسات استماع قد أثبتت جدواها لهيئة المنافسة في بلده. 在这方面,一名来自竞争主管机构的代表发表意见,认为拥有召开公众听证会的能力证明对该国主管机构非常有效。
كذلك علّق الرئيس أهمية كبرى على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ولا سيما تلك المتعلقة بعملية فض الاشتباك وانسحاب القوات الأجنبية والحوار بين الكونغوليين. 总统还十分重视执行安理会各项决议,特别是那些与脱离接触过程、外国部队撤出、以及刚果人对话相关的决议。
وبما أن رئيس الجمهورية علّق أحكاما هامة في الدستور عام 1999 ومنح سلطات واسعة لأجهزة الأمن، فلا توجد إلا دلائل ضعيفة على فعالية هذه المحكمة. 由于总统在1999年中止《宪法》的许多条款,并且授予保安机构范围广泛的权利,市法院的效力已不大。
وحسب ما علّق آخرون، ربما يُفهم هذا النهج بأنه محاولة لإخفاء أو تورية قضايا تتعلق بالجوهر خلف قضايا تتصل بالإجراءات. 正如其他人已经评论过的那样,这样的做法可以被看作是一种将实质性问题掩饰或者隐藏在程序性问题后面的一种企图。
وتحد حالات عدم الاتساق هذه من إمكانية مقارنة البيانات المالية، وقد علّق المجلس بأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يقدم فرصة لتحسين الاتساق. 这些不一致限制了财务报表的可比性,审计委员会认为,实施公共部门会计准则为改进一致性提供了一个机会。