简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبيّن

"مبيّن" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد تكون هناك أسباب أخرى تسمح بالإلغاء (على سبيل المثال، وجود شبهة تواطؤ كما هو مبيّن في الفقرة ... أعلاه).
    还可以其他理由取消拍卖(例如怀疑串通,如上文第...段所述)。
  • 20- وكما هو مبيّن في الفروع السابقة، قدّمت معظم البلدان المجيبة تقديرات كمية لمساحة المناطق المتأثرة.
    如前面的章节所示,多数作出答复的国家都提出了受影响地区范围的量性估计。
  • وقد زادت أيضا الالتزامات غير المصفاة، كنسبة مئوية من النفقات المتعلقة بها، بصفة مستمرة على نحو ما هو مبيّن في الجدول 1.
    36.未清偿债务在与它相关的支出中所占百分比也持续增长如下:
  • ولا تزال هذه الاتفاقات والإجراءات الانفرادية ضمن خطط الإدارة الطويلة الأمد المتفق عليها في ما يتعلق بالأرصدة السمكية المعنية، كما هو مبيّن أعلاه.
    这些安排和单方面行动都属于上述有关种群的商定长期管理计划。
  • استنادا إلى ما تقدم، ستُنشأ آلية متابعة مؤتمر طوكيو على منوال هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات كما هو مبيّن أدناه.
    基于上述原因,将设立东京会议后续行动机制,该机制有如下三层结构。
  • وتتمثل مهمة قطاع التعليم في الإسهام في التنمية الاجتماعية على نحو ما هو مبيّن في استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية.
    教育部门工作的目标是遵循《马拉维增长和发展战略》推动国家社会发展。
  • ولهذا السبب، لا غرابة في أن يرتبط هذا المقياس على نحو وثيق بالدليل القياسي للتنمية البشرية كما هو مبيّن في الشكل 1.
    因此,如图1所示,这一标准与人类发展指数密切相关就不足为奇了。
  • كما هو مبيّن في الجدول 1، تم تنفيذ 6 توصيات من التوصيات الرئيسية
    如表1所示,在审计委员会提出的24项主要建议中,6项已经执行,13项正在执行中。
  • (العمل المزمع لسنة 2010 كما هو مبيّن في خطة العمل المتعدّدة السنوات، الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول لهذا التقرير)
    (本报告附件一第16段所载多年期工作计划中反映的2010年的工作)
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5