وقد تكون هناك أسباب أخرى تسمح بالإلغاء (على سبيل المثال، وجود شبهة تواطؤ كما هو مبيّن في الفقرة ... أعلاه). 还可以其他理由取消拍卖(例如怀疑串通,如上文第...段所述)。
20- وكما هو مبيّن في الفروع السابقة، قدّمت معظم البلدان المجيبة تقديرات كمية لمساحة المناطق المتأثرة. 如前面的章节所示,多数作出答复的国家都提出了受影响地区范围的量性估计。
وقد زادت أيضا الالتزامات غير المصفاة، كنسبة مئوية من النفقات المتعلقة بها، بصفة مستمرة على نحو ما هو مبيّن في الجدول 1. 36.未清偿债务在与它相关的支出中所占百分比也持续增长如下:
ولا تزال هذه الاتفاقات والإجراءات الانفرادية ضمن خطط الإدارة الطويلة الأمد المتفق عليها في ما يتعلق بالأرصدة السمكية المعنية، كما هو مبيّن أعلاه. 这些安排和单方面行动都属于上述有关种群的商定长期管理计划。
استنادا إلى ما تقدم، ستُنشأ آلية متابعة مؤتمر طوكيو على منوال هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات كما هو مبيّن أدناه. 基于上述原因,将设立东京会议后续行动机制,该机制有如下三层结构。
وتتمثل مهمة قطاع التعليم في الإسهام في التنمية الاجتماعية على نحو ما هو مبيّن في استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية. 教育部门工作的目标是遵循《马拉维增长和发展战略》推动国家社会发展。
ولهذا السبب، لا غرابة في أن يرتبط هذا المقياس على نحو وثيق بالدليل القياسي للتنمية البشرية كما هو مبيّن في الشكل 1. 因此,如图1所示,这一标准与人类发展指数密切相关就不足为奇了。
كما هو مبيّن في الجدول 1، تم تنفيذ 6 توصيات من التوصيات الرئيسية 如表1所示,在审计委员会提出的24项主要建议中,6项已经执行,13项正在执行中。
(العمل المزمع لسنة 2010 كما هو مبيّن في خطة العمل المتعدّدة السنوات، الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول لهذا التقرير) (本报告附件一第16段所载多年期工作计划中反映的2010年的工作)