简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

为和平目的使用核能

"为和平目的使用核能" معنى
أمثلة
  • وتستخدم اليابان الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتضمن بصورة كاملة الثقة الدولية وتمارس درجة عالية من الشفافية من خلال تنفيذ الاتفاق الذي عقدته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات والبروتوكول الإضافي والضمانات المتكاملة تنفيذاً أميناً.
    日本为和平目的使用核能,通过忠实履行原子能机构的保障协定、《附加议定书》和综合保障,安全取得了国际信任,保持了高度透明。
  • وتختلف الأنظمة المعمول بها في الدول الحائزة للأسلحة النووية في مجال الحصر وتوفير الحماية المادية للأسلحة النووية أو المواد ذات الصلة اختلافا كبيرا عن تلك المعمول بها في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية فقط.
    核武器国家建立的核武器及相关材料衡算和实物保护管制条例与仅为和平目的使用核能的无核武器国家管制条例有很大区别。
  • ونكرر تأكيد تأييدنا للاتفاق التعاوني الإقليمي للنهوض بالعلوم والتكنولوجيا في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (ARCAL)، كآلية أساسية لتعزيز التعاون في مسائل الطاقة النووية للأغراض السلمية فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    我们重申,我们支持《促进拉丁美洲和加勒比核科学技术区域合作协定》,这是促进拉丁美洲和加勒比国家在为和平目的使用核能事务中的合作的一个关键机制。
  • حسبما يوضحه نص المادة الرابعة - على ممارسة هذا الحق وفقاً للالتزامات الأساسية بعدم الانتشار المنصوص عليها في المادتين الأولى والثانية.
    虽然第四条讲到,各国有权为和平目的使用核能,但《不扩散条约》缔约国也明确同意----第四条的案文十分清楚----行使这项权利应符合第一和第二条有关不扩散的基本义务。
  • ولا يزال الاتحاد الروسي مهتما بالتعاون في مجال دعم وتعزيز قدرات الحماية المادية للمواد النووية في البلدان الأخرى. ونحن نقدم المساعدة إلى البلدان التي تشرع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بغرض تعزيز قدرات الحماية المادية للمواد النووية فيها.
    俄罗斯一直愿意开展合作以支持和加强第三国在核安全领域的能力,我们向开始走上为和平目的使用核能的国家提供了援助以提高其核安全水平。
  • نؤكد على أهمية احترام خيارات الدول الأعضاء في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والعمل على اتباع نهج الشفافية والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال، والحد من وضع عقبات في سعي الدول الأعضاء لتطوير قدراتها النووية للأغراض السلمية.
    我们申明,必须赋予所有国家权利,使它们能够与国际原子能机构合作,以透明的方式为和平目的使用核能,必须帮助那些国家为和平目的开发核能。
  • وأكد مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهمية كفالة ممارسة جميع الأطراف في المعاهدة لحقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    1995年关于核不扩散和裁军的原则与目标的决定确认,应重视确保条约所有缔约国不受歧视地并按照条约第一、二和三条的规定为和平目的使用核能
  • والدور الرئيسي في هذا الصدد تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومهمتها، من ناحية، أن تضمن عدم انتشار الأسلحة النووية، ومن ناحية أخرى، أن تضمن المصالح المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    在这方面,应由国际原子能机构(原子能机构)发挥主要作用,因为该机构的任务是,一方面保证核武器不扩散,另一方面保证各国为和平目的使用核能的合法利益。
  • وفي ذلك الإعلان، تعهد وزراء الطاقة الأفارقة بتعزيز التدابير الأمنية والضمانات النووية في إطار نهج شامل يرمي إلى تعزيز الاستخدام المأمون والمسؤول للطاقة النووية للأغراض السلمية، مع مراعاة المتطلبات في مجال منع الانتشار.
    在《宣言》中,非洲各国的能源部长承诺在一项全面办法的框架内加强安全措施与核保障,以促进安全与负责任地为和平目的使用核能,同时考虑到防扩散领域的要求。
  • وكما هو معلوم تماماً، فإن ما تهدف إليه مجموعة الموردين للمواد النووية هو المشاركة في منع انتشار الأسلحة النووية من خلال تدابير مراقبة تصدير المواد والأجهزة والبرامج الحاسوبية والتكنولوجيا ذات الصلة بالأنشطة النووية دون إعاقة التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    众所周知,核供应国集团的目的是通过核材料、设备、软件和技术的出口管制来防止核武器扩散,同时又不阻碍为和平目的使用核能源的国际合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5