简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使能够

"使能够" معنى
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، ما زالت هناك حاجة إلى مواصلة توفير البث الإذاعي حتى في الحالات التي يتاح فيها الوصول إلى وسائل الإعلام المحلية، بقدر كافٍ وملائم.
    此外,即使能够保证与当地媒体进行接触,尽管这类接触可能比较充分,程度适当,仍然需要继续广播节目。
  • 49- من بين الأهداف الرئيسة المتوخاة من برنامج العمل الوطني ترسيخ الإجراءات والنظم التي تستطيع رصد التغيرات الطارئة على الأوضاع المادية في المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي.
    国家行动方案的关键目标之一是使能够监测受荒漠化和土地退化影响地区物理条件变化的程序和系统制度化。
  • ومن المتوقع أن يكون لتنفيذ هذه العمليات أثر كبير من خلال زيادة أعداد المستفيدين القادرين على السفر إضافة إلى إمكانية خفض تكاليف النقل التي تتطلبها الزيارات.
    预期采取这一行动将产生重大影响,因为这不仅会使能够旅行的人数增加,而且也可能导致互访交通费用降低。
  • وعلاوة على ذلك، تسهم الإجراءات التشغيلية الموحدة لمبادرة " توحيد الأداء " في توسيع نطاق اقتسام الفوائد التي تُجنى من وراء هذا النهج.
    新的 " 一体行动 " 标准化操作程序将促使能够更广泛地分享这一方法的惠益。
  • وتعتقد المدعية العامة أن قرار الحفاظ على سرية لوائح اﻻتهام كان عامﻻ رئيسيا في إقناع مَن كانوا في مركز يمكنهم من إلقاء القبض على المشبوهين بأن يضطلعوا بدور فعال وإيجابي بقدر أكبر.
    检察官认为,决定应密封起诉书是使能够拘捕涉嫌人的人员可发挥更为积极主动的作用的关键因素。
  • وحتى في حالة إمكان إيجاد مقرض دولي أخير يعمل على النحو المﻻئم، فليس من الواضح أن ذلك سيكون سبيل العمل الصحيح بالنسبة للبلدان النامية.
    使能够确立一个能发挥适当作用的最后的国际贷款者,现在也不清楚对发展中国家来说,这是否是正确的行动方向。
  • `1` بلدان تُبقي على عقوبة الإعدام في قوانينها التشريعية بحيث يستمر صدور أحكام الإعدام، ولكنها لم تنفّذ أي عمليات إعدام منذ وقت طويل، لمدة 10 سنوات على الأقل.
    (一)在法规中保留死刑致使能够继续对犯人判处死刑但在至少10年的较长时间内没有执行过死刑的国家。
  • ٦- تشير أيضا إلى أن اعتماد البروتوكول اﻻختياري سيتيح للدول اﻷطراف التي يسمح لها وضعها بقبول أحكامه بالتصديق عليه أو اﻻنضمام إليه فرصة القيام بذلك، وحدها دون غيرها؛
    还忆及任择议定书的通过将使能够批准或加入议定书从而接受其规定的缔约国(只是这些国家)有机会这样做;
  • وتؤدي قلة الفرص المتاحة لإطلاق السواتل الصغيرة فضلا عن تكلفتها إلى إبطال جدواها وإلى الحد من عدد البلدان التي تعمل على استحداث وتطوير تلك التكنولوجيا.
    由于发射小型卫星机会少且费用高,使得这项技术不易普及,并使能够研究和发展这种技术的国家的数量受到了限制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5