简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公有制

"公有制" معنى
أمثلة
  • واعتبر العديد من الوفود أن ثمة دوراً تقوم به الحكومات والبنوك المركزية في توجيه الائتمان للاستثمار في القطاع الخاص، عن طريق أدوات من قبيل المصارف الإنمائية، والملكية الحكومية للمصارف التجارية، والضمانات الائتمانية الحكومية.
    许多代表团看到政府和中央银行的作用是通过开发银行、商业银行的公有制和公共信贷担保等手段引导信贷流向私营部门的投资。
  • 840- واتخذت خطوة هامة صوب الاعتراف بحقوق تلك الأقليات باعتماد القانون رقم 445، وهو القانون المتعلق بنظام الملكية المجتمعية للشعوب الأصلية والمجتمعات الإثنية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل الأطلسي لنيكاراغوا.
    为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土着民和族裔群落财产公有制法。
  • 29- تخضع جميع الموانئ الأفريقية للملكية العامة في الوقت الراهن (انظر المرفق الثالث " مقارنة وضع بعض الموانئ الأفريقية " ) فيما تتمتع أقلية منها بوضع موانئ الدولة (احتكار جميع العمليات).
    目前,所有的非洲港口都是公有制(见附件三: " 特定非洲港口:比较性概览 " ),少数港口则为国家港口(垄断所有业务)。
  • على أنه في منتصف التسعينات، وأثنـاء عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، فقدت هذه الخلافات كثيرا من أهميتها بعد أن تبين بوضوح ميزات اقتصاد السوق، بالنسبة لنظـم الإنتاج والتوزيع المركزية والمملوكة للقطاع العام.
    但是,到1990年代中期召开社会发展问题世界首脑会议时,市场经济相对生产和分配的中央集中制度和公有制度的明显优势已经确立,这类争议基本失去了意义。
  • 53- مصدر المعلومات الرئيسي فيما يتعلق بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في سويسرا توفره سوق الأوراق المالية السويسرية، نظراً لأنه تكاد لا توجد أية معلومات متاحة عن الشركات غير العمومية، بما أنها ليست مطالبة بموجب القانون بنشر بياناتها المالية.
    在瑞士应用国际财务报告准则的主要信息来源是由瑞士交易所(SWX)提供的。 因为法律并不要求公布非公有制企业的财务报表,对于它们几乎没有任何资料。
  • ٨٤- في الحاﻻت التي يراد فيها امتﻻك القطاع العام وادارته للبنى التحتية، يمكن تحقيق التمويل المباشر من جانب القطاع الخاص، وكذلك تشغيله للبنية التحتية وفقا لمبادىء تجارية، بانشاء كيان قانوني منفصل تشرف عليه الحكومة ويمتلك المشروع ويتولى تشغيله.
    在希望公有制及公共部门控制的情况下,为取得私人的直接投资以及按商业原则进行基础设施的运营,可以建立一个由政府控制的单独法人实体来拥有和经营该项目。
  • ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمجلس الوكالة أن يتطلب من مؤسسات القطاع العام تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، وأن يرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات، وأن يقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام تقارير مرحلية منتظمة في هذا الصدد.
    内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。
  • وينبغي للحكومات والمؤسسات الدولية وغيرها من الجهات الاقتصادية الفاعلة والجهات المعنية أن تعترف بالمنافع المشتركة المتحققة من وجود حركة تعاونية سليمة بوصفها بديلا مكمِّلا للنموذجين المؤسسيين المتمثلين في الملكية العامة والملكية الخاصة.
    " 4. 各国政府、国际机构和其他经济行为体及利益攸关方应认识到开展良好的合作化运动,以之作为公有制和私有制企业模式的一种补充替代物,会产生互益。
  • وبيَّنت إجراءات التفتيش والإنفاذ خلال السنوات الأخيرة أن الغالبية العظمى من المؤسسات لا تستخدم عمل الأطفال والأحداث، وفي الحالات القليلة جداً التي ثبت فيها أن مؤسسات خاصة أو فردية غير مملوكة للقطاع العام تفعل ذلك، جرى تطبيق عقوبات شديدة وتم إصلاح الوضع بسرعة.
    从近年来执法监察情况看,绝大多数企业没有使用童工和未成年人的情况,极少数私营、个体等非公有制企业虽然偶有使用童工的现象发生,但都受到了严厉制裁,及时得到了纠正。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5