简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

前足

"前足" معنى
أمثلة
  • ترى اللجنة الخاصة ضرورة إجراء المشاورات قبل وقت كاف من تجديد مجلس الأمن للعملية أو منحها الولاية حتى يمكن أن تساهم آراء البلدان المساهمة بقوات بشكل مفيد في عملية اتخاذ القرار.
    特别委员会认为,在安全理事会延长某个行动或制定其任务时,应提前足够的时间进行此种磋商,以使部队派遣国能够为决策进程提供有益的意见。
  • 137- وترى اللجنة الخاصة ضرورة إجراء هذه المشاورات قبل وقت كاف من تجديد مجلس الأمن للعملية أو منحها الولاية حتى يمكن أن تساهم آراء البلدان المساهمة بقوات مساهمة مفيدة في عملية اتخاذ القرار.
    特别委员会认为,在安全理事会延长或授权执行一项行动时,应提前足够的时间进行此种磋商,使部队派遣国能够为决策进程提供有益的意见。
  • فاستعداد المجموعة للنظر في أي بند في برنامج العمل إنما يتوقف على توافر جميع ما يتصل به من وثائق بجميع اللغات الرسمية الست قبل مهلة كافية لتنسيق مواقفها.
    77国集团随时准备审议工作方案中的任何项目,但条件是必须在提前足够的时间内得到以所有6种正式语文提供的所有有关文件,从而使之能够协调立场。
  • وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي عقد هذه المشاورات قبل مدة كافية من تجديد مجلس الأمن لأي ولاية خاصة بعملية أو إقراره إياها، حتى يتسنى للبلدان المساهمة بقوات أن تسهم إسهاما مجديا في عملية صنع القرار.
    特别委员会认为,在安全理事会延长或授权开展一项行动时,应提前足够的时间进行此种磋商,使部队派遣国能够为决策进程提供有益的意见。
  • وفي الواقع، يُرجح أن تتأثر خلال هذا التحول مهلة الـ 15 يوماً المعيارية ونسب التجهيز ذات الصلة على نحو غير مؤاتٍ، ولا سيما في حال عدم تعزيز العنصر المعني في ملاك الموظفين بإتاحة المهلة المناسبة له.
    事实上,预计在这种过渡过程中,15天基准和有关处理比率很可能受到不利影响,如果没有提前足够的时间增强工作人员配置,受影响尤甚。
  • وبالنظر إلى ضخامة مشاريع البنية الأساسية، ينبغي أن يتضمن الإشعار عادة حدا أدنى من المعلومات (وصف المشروع مثلا أو شروط الأهلية)، كما ينبغي إصداره قبل وقت كاف يتيح لمقدمي العروض أن يعدوا عروضهم.
    鉴于多数基础设施项目规模庞大,通知通常应载有某些起码的信息(例如,项目说明,资格要求),并应提前足够的时间发布以使投标人能够准备建议。
  • وأضاف يقول إن استعداد المجموعة للنظر في أي بند من بنود برنامج العمل يتوقف على توافر جميع الوثائق ذات الصلة بكل اللغات الرسمية الست في وقت مبكر بما فيه الكفاية لكي يتسنى للمجموعة تنسيق موقفها.
    77国集团加中国随时准备审议工作方案中的任何项目,但条件是必须提前足够的时间以所有6种正式语文提供所有有关文件,使之能够协调立场。
  • ويقول إن حق الشخص في حضور محاكمته يعني ضرورة أن تقوم السلطات بإخطار المتهم ومحاميه، قبل مدة كافية، بموعد المحاكمة ومكانها وتطلب مثولهما، وهو الشيء الذي لم يحدث.
    他指出,当事人出席对本人进行的审理意味着,主管机构有责任提前足够时间将审理日期和地点通知被告和被告律师,并有责任请他们到庭,但主管机构没有这样做。
  • واقترحت أيضا أن تُحدَّد مواعيد الزيارات التي يقوم بها ممثلو الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجراءات الخاصة، على نحو مسبق بما يكفي لإتاحة إجراء التخطيط المناسب مع جدول أعمال السلطات المختصة لتحقيق أقصى حد من إمكانات تلك الزيارات.
    它还提议,联合国,包括特别程序的代表的访问应提前足够时间排定行程,以便有关部门妥善列入工作计划,以尽量增加这些访问的潜在效果。
  • وبالنظر الى ضخامة مشاريع البنية اﻷساسية ، ينبغي أن يتضمن اﻻشعار عادة حدا أدنى من المعلومات )مثل وصف المشروع ، وشروط اﻷهلية( ، كما ينبغي اصداره قبل وقت كاف يتيح لمقدمي العروض أن يعدوا عروضهم .
    鉴于多数基础结构项目规模庞大,通知通常应载有某些起码的信息(例如,项目说明,资格要求),并应提前足够的时间发布以使投标人能够准备建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5