简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

动植物卫生检疫措施

"动植物卫生检疫措施" معنى
أمثلة
  • يحق لأعضاء منظمة التجارة العالمية اتخاذ التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية اللازمة لحماية الحياة أو الصحة البشرية أو الحيوانية أو النباتية، شرط أن تكون هذه التدابير متفقة وأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية لتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية الذي يرمي على العموم إلى منع فرض قيود مقنعة على التجارة العالمية().
    为了保护人类和动植物的生命或健康,世贸组织成员有权采取必要的动植物卫生检疫措施,条件是这些措施必须符合世贸组织《实施动植物卫生检疫措施协定》 的规定。
  • ويتعين تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى هذه البلدان النامية غير الساحلية من أجل تحسين هياكلها الأساسية الزراعية وتعزيز الإنتاجية والتنويع وإنشاء المرافق وإقامة النظم اللازمة للامتثال للشروط المنصوص عليها في اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة في مجال تصدير السلع الأساسية الزراعية.
    应向内陆发展中国家提供技术和财政援助,改善农业基础设施,提高生产力和多样化水平,建立符合农产品出口的动植物卫生检疫措施和技术性贸易壁垒要求的设施和体系。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يضع أعضاء منظمة التجارة العالمية في الاعتبار، كما هو مطلوب من أقل البلدان نموا، الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان الأقل نموا المرفوعة من القائمة خلال الفترة الانتقالية فيما يتعلق بامتثال أعضاء منظمة التجارة العالمية من البلدان المستوردة للتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    此外,世界贸易组织的成员应当考虑到,脱离最不发达国家类别的国家与最不发达国家的情况一样,在遵守进口的世界贸易组织成员的动植物卫生检疫措施规定方面,也遇到特别的困难。
  • وبموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية لتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، يجوز لأعضاء المنظمة اتخاذ تدابير لحماية الصحة البشرية والحيوانية من الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية ولحماية الحياة النباتية من الآفات التي تصيبها، بشرط أن يكون التهديد واضحا من الناحية العلمية وألا تكون التدابير تمييزية.
    根据世贸组织《关于适用动植物卫生检疫措施的协定》的规定,世贸组织的成员可采取措施保护人类和动物的健康以及植物生命不受经食物传播的疾病和植物病虫之害,只要这一威胁有科学依据,措施是非歧视的即可。
  • (ز) تنمية الموارد البشرية والقدرات المؤسسية على معالجة المسائل المتصلة بالتجارة التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، فضلا عن تحليل وصياغة السياسات المناسبة ووضع الهياكل الأساسية الملائمة ومدها بالموارد اللازمة لمعالجة المسائل التي تتصل بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والحواجز الفنية التي تعترض التجارة؛
    (g) 发展人力资源和体制能力,以解决小岛屿发展中国家关切的与贸易有关的问题,并分析和制定适当的政策,发展所需的适当的基础设施并为之提供资源,解决与动植物卫生检疫措施和技术性贸易壁垒有关的问题;
  • ووفقا لما جرى الاتفاق عليه في برنامج عمل اسطنبول، ينبغي التركيز على تعزيز قدرات أقل البلدان نموا في مجالي السياسات والمفاوضات التجارية، وزيادة إنتاجيتها وقدرتها على المنافسة وتنويع منتجاتها، وتمكينها من تنفيذ اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة.
    正如在《伊斯坦布尔行动纲领》中所议定的,应注重加强最不发达国家在贸易政策和贸易谈判方面的能力,提高他们的生产力、竞争力和多样化,使他们能够履行《实施动植物卫生检疫措施协定》和《贸易技术壁垒协定》。
  • تعزيز قدرة الهيئات الوطنية التنظيمية المعنية بالسلامة الأحيائية على تطبيق أحكام بروتوكول قرطاجنة الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وكذلك الاتفاقات المبرمة في إطار منظمة التجارة العالمية والحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية وبنود حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وتعزيز قدرتها أيضا على ممارسة الإشراف التنظيمي.
    加强国家生物安全管理机构的能力以遵守根据《生物多样性公约的卡塔赫纳生物安全议定书》以及世贸组织、技术性贸易壁垒、动植物卫生检疫措施和与贸易有关的知识产权方面的协议制定的规定并能够进行管理监督。
  • وفي ضوء المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس العام بخصوص انضمام أقل البلدان نموا، يوصى بأن تمنح للبلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية من البلدان الأقل نموا المرفوعة من القائمة، على غرار البلدان الأعضاء المنضمة من أقل البلدان نموا، فترات انتقالية لوضع وتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية الخاصة بها.
    鉴于总理事会通过的关于最不发达国家的加入准则,建议如同最不发达的加入国的情况,脱离了最不发达国家类别的国家在加入世界贸易组织时应当在制订和适用其本身的动植物卫生检疫措施方面有一个过渡时期。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5