简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区界

"区界" معنى
أمثلة
  • وعليه، فهي توصي أيضاً بأن تستحدث الدولة الطرف تشريعات مناسبة بالتشاور مع الشعب الصامي بشأن بما تخلص إليه لجنة الحدود من استنتاجات بغية إزالة الغموض القانوني الذي يحيط بحقوق الصاميين في الأرض.
    因此,委员会还建议缔约国就区界委员会的调查结果与萨米人协商制定适当立法,以消除萨米人土地权的法律方面不确定的因素。
  • وعقب ذلك الحادث، توصلت قوة الأمم المتحدة والقوات التركية إلى اتفاق بشأن تحديد " منطقة أمان " تحيط بالمناطق الملغومة، وتعليم حدود حقول الألغام بشكل أوضح.
    事后,联塞部队和土耳其部队达成了关于在布雷区周围划出 " 安全区 " 并更清楚标示雷区界限的协定。
  • وفي صلب البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، هناك أفرقة عاملة تشاركية تعمل على تيسير الحوار السياساتي على المستويين الأفقي والرأسي بما يتيح تمكين العناصر الفاعلة المحلية، ويسمح للمجتمعات المحلية بتحديد أولويات التنمية الخاصة بها.
    开放供参加的工作组是其方案的核心,促进了横向和纵向政策对话,增强了当地行为者权能,并允许社区界定其优先发展重点。
  • ولا يتطابق دائما التقسيم الرسمي للأراضي إلى مناطق يسمح فيها بمزاولة أنشطة التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق، إن وجد، مع الأماكن التي تزاول فيها تلك الأنشطة بالفعل أو حيث تكون مبررة من الناحية الاقتصادية.
    即使官方划出允许个体和小规模采矿活动的地区,所划区界也并不总是与已在进行这种活动的实际区界一致,或者不符合经济规律。
  • ولا يتطابق دائما التقسيم الرسمي للأراضي إلى مناطق يسمح فيها بمزاولة أنشطة التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق، إن وجد، مع الأماكن التي تزاول فيها تلك الأنشطة بالفعل أو حيث تكون مبررة من الناحية الاقتصادية.
    即使官方划出允许个体和小规模采矿活动的地区,所划区界也并不总是与已在进行这种活动的实际区界一致,或者不符合经济规律。
  • الإيكولوجية (أي مستجمعات المياه) مع حدود المناطق الإدارية أو مناطق الجماعات المحلية يسهل إدراك العلاقات المتينة بين موارد الأراضي واستخدامات الأرض، أو يسهل إقامة تلك العلاقات.
    个案研究表明,对于将农业生态划区(即流域区)与行政或社区界线结合起来的土地单位从事工作,有助于承认或建立土地资源与土地使用之间的牢固关系。
  • تشكل الحدود الواضحة الترسيم والمعلنة للمناطق البحرية الخاضعة للولاية الوطنية قاعدة أساسيــة لكي تجني الدول فوائد من المحيطات ومواردها، لأنها تُسبغ عنصـــر اليقين فيما يتعلق بنطاق سيادة الدول الساحلية أو حقوقها السيادية وولايتها.
    三. 海洋空间 12. 清楚确定并公布国家管辖的海区界限,是各国从海洋及其资源获益的根本基础,因为这能使沿海国主权或主权权利和管辖权具有确定性。
  • تدخل هذه الأفعال في إطار ممارسة الدول لسلطاتها بمقتضى القانون الدولي (تحديد المياه الإقليمية أو منطقة اقتصادية خاصة، منح الجنسية، تسجيل سفينة، إعلان الحرب أو الحياد). السويد
    (c) 行使某种主权所需的单方面行为。 这种行为是国家根据国际法的授权行使某种权力的一种功能(划定领海界限或专属经济区界限、赋予国籍、船只登记、宣战或宣布中立)。
  • وبموجب هذين الاتفاقين، " التزمت الدولتان بإبرام معاهدة بشأن نظام حدود الدولة بينهما، فضلا عن اتفاق لترسيم الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين... في البحر الأسود " .
    根据这些协议, " 两国有义务就相互之间的国家边界制度缔结一份条约,并签署一份协议,划定两国在黑海的大陆架和专属经济区界限 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5