简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

半湿润地区

"半湿润地区" معنى
أمثلة
  • 7- وغالباً ما تكون النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة نظماً ذات ديناميكية مرتفعة بطبيعتها. ومن ثم كان تقييم حالة التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واتجاهاته مسألة بالغة الصعوبة على نحو خاص.
    7.干旱和半湿润地区的生态系统往往是自然中高度变化的系统,所以评估干旱和半湿润地区的生物多样性状态和趋势是一个艰巨的工作。
  • وتجري الأنشطة التحضيرية حالياً لشبكة البرامج المواضيعية 4 المتعلقة بإدارة موارد المياه للزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة، وشبكة البرامج المواضيعية 5 المتعلقة بتعزيز القدرات للتخفيف من آثار الجفاف ومكافحة التصحر.
    至于有关干旱、半干旱和半湿润地区农业水资源管理的TPN4和关于增强减轻干旱影响及防治荒漠化能力的TPN5,目前正在开展筹备活动。
  • (ه) إقامة شبكة دولية مشكلة من مواقع عرض محددة لتيسير تبادل المعلومات والخبرة عند تنفيذ برنامج العمل، وكذلك لعرض إدماج الحفظ والاستخدام المستدام في سياق الأراضي الجافة وشبه الرطبة وتعزيز ذلك الإدماج؛
    (e) 建立指定示范点的国际网络,以便利于交流执行工作方案的信息和经验,进行示范,促进在干旱和半湿润地区将养护和可持续利用结合起来;
  • (و) وعند الاقتضاء حفظ التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة في الموقع وكذلك خارج الموقع لإكمال عملية الحفظ، مع إيلاء العناية الواجبة لتحسين فهم تقلب المناخ عند إعداد استراتيجيات فعالة للحفظ البيولوجي في الموقع؛
    (f) 必要时原地养护以及作为补充在异地养护干旱和半湿润地区生物多样性物种,为此在制定有效的原地生物养护战略时充分了解气候的可变性;
  • وسيسعى البرنامج أيضاً إلى جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة والضغوط التي يتعرض لها، كما سيسعى إلى نشر المعارف وأفضل الممارسات القائمة، وإلى سد الثغرات المعرفية بهدف تحديد الأنشطة الملائمة.
    本方案还设法汇编和分析干旱和半湿润地区的生物多样性及所受压力的信息,传播现有知识和最佳做法,填补知识空白,以决定应采取的适当活动。
  • ومن المتوقع وفقا للسيناريوهات المناخية الحالية أن الجفاف سيزداد حدة في أكثر المناطق جفافا في العالم، مما يشير إلى احتمال استمرار الجفاف في العديد من المناطق القاحلة وشبه القاحلة والقاحلة شبه الرطبة مع تزايد الآثار السلبية باستمرار. الفقرات
    根据当前的气候情形预测,世界上最干旱的地区将变得更加干旱,预示着在许多干旱、半干旱和干性半湿润地区存在干旱持续不断的风险,将造成更严重的长期负面影响。
  • بناء المعرفة بالعمليات الإيكولوجية والمادية والاجتماعية التي تؤثر على التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، لا سيما هيكل النظام الإيكولوجي وأسلوب عمله (كالرعي والجفاف والفيضانات والحرائق والسياحة وتحويل الزراعة أو التخلي عنها، على سبيل المثال).
    活动4. 增加对影响干旱和半湿润地区生物多样性的生态、物理和社会过程的认识,特别是对生态系统结构和功能的认识(如:放牧、干旱、涝灾、火灾、旅游、改为农田或弃耕)。
  • (م) التعاون مع كل الاتفاقيات ذات الصلة لا سيما اتفاقية مكافحة التصحر فيما يتعلق بجملة أمور منها الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، وتطبيق نهج النظام الإيكولوجي، وتقييم حالة واتجاهات هذا التنوع البيولوجي فضلاً عما يواجهه من تهديدات.
    (m) 与所有有关公约,特别是与《防治荒漠化公约》合作,促进可持续利用干旱和半湿润地区生物多样性,采用有利于生态系统的做法,评估生物多样性状态和趋势及所受威胁。
  • وستشجع الاتفاقيتان أيضاً وستدعمان وضع سياسات تروج لممارسات التشارك في اتخاذ القرارات وأفضل مزيج من المعارف العلمية والتقليدية في مجال الاستخدام المستدام والمتعدد للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، فضلاً عن تنويع وسائل الإنتاج.
    《生物多样性公约》和《荒漠化公约》还鼓励和支持制定政策,倡导参与性的决策方法,在可持续和多种利用干旱和半湿润地区生物多样性时尽可能同时借鉴科学和传统知识,实现生产方式的多样化。
  • (أ) إنشاء واستخدام مناطق محمية إضافية واتخاذ مزيد من التدابير المحددة لصيانة التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك تعزيز التدابير المعمول بها في المناطق المحمية القائمة، والاستثمار في تطوير وتعزيز سبل العيش المستدامة، بما فيها سبل العيش البديلة، وتدابير الحفظ؛
    (a) 利用和设立新的保护区,制定更加具体的养护干旱和半湿润地区生物多样性的措施,包括加强现有保护区的措施,在发展和促进包括替代生计在内的可持续生计及养护措施上投资;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5