وعلاوة على ذلك، بدأنا نرى بعض علامات هجرة العودة في القطاع الخاص بالنظر إلى تطوره الإنمائي والاقتصادي وزيادة المرتبات الناجمة عن ذلك. 此外,由于私人部门的积极发展以及经济增长和随后工资的增加,我们已经看到回移的某些迹象。
وبالنظر إلى ندرة الوظائف في القطاع الرسمي من الاقتصادات النامية، يؤثر المهاجرون العائدون كثيرا المهن الحرة ويستخدمون مدخراتهم المتراكمة لإقامة أعمال تجارية صغيرة. 因为发展中经济的正规部门中就业机会很少,回移者常常选择自谋职业,利用积蓄开办小型买卖。
وهناك مجال لإدخال برامج تيسر وتشجع الهجرة العائدة للمغتربين ذوي المهارات والخبرات التي تعتبر هامة في مجال الاحتياجات الإنمائية لبلدان المنشأ. 可以制订各种方案,促进和鼓励拥有被认为对原籍国发展需要非常重要的技能和经验的旅居海外人士回移。
ويبدو أن ما هو أكثر إلحاحا أن يتم تحديد نوع الظروف التي يمكن أن تشجع عمليات العودة الطوعية على نطاق أوسع وتضمن أن يكون تأثيرها على التنمية إيجابيا. 看来更应加紧确定哪些情况能促成更大规模的自愿回移,并确保回移给发展带来积极影响。
ويبدو أن ما هو أكثر إلحاحا أن يتم تحديد نوع الظروف التي يمكن أن تشجع عمليات العودة الطوعية على نطاق أوسع وتضمن أن يكون تأثيرها على التنمية إيجابيا. 看来更应加紧确定哪些情况能促成更大规模的自愿回移,并确保回移给发展带来积极影响。
46- ومع ذلك فإن قدرة الدول على إعادة الأطفال في سياق الهجرة مقيد بعدد من العوامل، وأهمها في هذا الصدد مبدأ عدم إعادة اللاجئين. 但是,各国送回移徙所涉儿童的能力受到一些因素的制约,这方面最重要的一个因素是不驱回原则。
ويشمل ذلك الهجرة المؤقتة، والهجرة الدائمة، والهجرة غير المنتظمة، فضلا عن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة، ولكن توجد أيضا ثمة حاجة إلى حماية المهاجرين وأفراد جاليات المغتربين. 这包括临时性、永久性和非正常移徙、循环和返回移徙,还包括保护难民和流离失所者的必要性。
تقر بضرورة تحليل أثر بعض أشكال الهجرة المؤقتة والهجرة الدائرية والهجرة العائدة في تنمية البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد وفي المهاجرين أنفسهم؛ 承认有必要分析某些形式的临时移徙、循环移徙和回移对原籍国、过境国和目的地国以及移徙者本身的影响;
تقر بضرورة تحليل أثر بعض أشكال الهجرة المؤقتة والهجرة الدائرية والهجرة العائدة في تنمية بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وأثرها كذلك على المهاجرين أنفسهم؛ 承认有必要分析某些形式的临时移徙、循环移徙和回移对原籍国、过境国和目的地国以及移徙者本身的影响;