ومن حيث المبدأ، ستطبَّق المعاملة الوطنية على أساس أفقي على جميع قطاعات الخدمات وطرق الإمداد. 原则上,国民待遇将被水平应用于所有的服务部门和供应模式。
القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنيــة الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية ٣٨ 第一部分附件 世贸组织协定国民待遇规定引起贸易争议的
(أ) كفالة المعاملة الأساسية للاستثمار الأجنبي المباشر والأحكام المتعلقة بالحماية كالمعاملة الوطنية والمعاملة المنصفة؛ 保障国民待遇及公正和公平待遇等基本的直接外资待遇和保护条款;
القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنية الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية 第一部分附件 世贸组织协定国民待遇规定引起贸易争 议的问题
(ه) ما هي المعايير الموضوعية لفترات الانتقال والاستثناءات الإنمائية، ولا سيما الاستثناءات من المعاملة الوطنية؟ 转型时期和发展例外的客观标准应当如何,特别是就国民待遇而言?
يعاملون على قدم المساواة فيما يخص الامتيازات الاجتماعية التي يحددها القانون، وفقاً لقانون العمل؛ 根据《劳动法》的相关规定,享受与其劳动贡献相当的同等国民待遇;
وهو يميز بين اﻻلتزامات التامة واﻻلتزامات الجزئية وعدم اﻻلتزام بإتاحة الوصول إلى اﻷسواق أو المعاملة الوطنية. 它把提供市场准入或国民待遇区别为充分承诺、部分承诺和无承诺。
ورخصة العمل هذه قابلة للتجديد، كما أنه حالما يحصل الشخص على وظيفة فإنه يُعامل معاملة وطنية كاملة. 工作许可可以延期,一旦获得就业,就可以得到全面的国民待遇。
مثل المعاملة الوطنية - تكتسي أهمية في تنظيم الطريقة التي تمنح بها الإعانات. 不过,具体的承诺----国民待遇----与监管给予补贴的方式有关。
وقد تُركت التجارة عبر الحدود بدون قيود إلى حد كبير فيما يتعلق بكل من سبل الوصول إلى اﻷسواق والمعاملة الوطنية. 在市场进入和国民待遇方面,跨界贸易基本上是不受拘束的。