简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

思想体系

"思想体系" معنى
أمثلة
  • حيث أعيدت ترجمة فلسفة أرسطو من اليونانية والعربية إلى اللاتينية ومن ثم دخلت مجددا الفكر الغربي المسيحي في فترة النهضة في القرن الثاني عشر - كان يمـر بالقرب من بلدنا.
    在12世纪复兴时期,在伟大的城市科尔多瓦,亚里士多德的哲学曾经重新从希腊文和阿拉伯文翻译成拉丁文,并且再次进入基督教西方的思想体系,通往这个伟大城市的道路离我国不远。
  • ومن بينها تجليات الممارسات الثقافية، بما في ذلك النشاط القائم على الاقتصاد، والمعرفة التقليدية والتعبيرات الثقافية والفقه القانوني، ورؤية الكون، والقيم الروحية والفلسفات، ورموز الانتماء، وأساليب حل النزاعات، والقيم الاجتماعية، والفنون والزي والغناء والرقص.
    它们包括文化习俗的表征,包括经济驱动的活动、传统知识、文化表现形式、判例、宇宙观、精神信仰、思想体系、归属法规、解决纠纷的技巧、社会价值观、艺术、服饰、歌谣和舞蹈。
  • وليس من المستغرب أن أفغانستان لا تستطيع التغلب على اعتمادها على عائدات المخدرات، بالنظر إلى العلاقة الوثيقة الطبيعية بين الاتجار بالمخدرات والايديولوجية المنبوذة التي تتبناها والتي تقوم على الحرب والإرهاب، والتي أسهمت بصورة مباشرة في التطهير العرقي والمذهبي الذي يجري في ذلك البلد.
    阿富汗未曾能克服其对大麻品的收入的依赖毫不足怪,因为在毒品贩运和恶棍的战争与恐怖的思想体系之间有着千丝万缕的联系,这直接导致该国的种族和宗派大洗劫。
  • 18- وبصورة عامة، فإن الأداء الحالي لعمليات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية والمؤسسات المرتبطة بهذه العمليات يتسم بالإيجابية كونها تسهل مشاركة الشعوب الأصلية وأفراد هذه الشعوب في إدارة الشؤون العامة بطرق تتماشى فلسفياً وثقافياً مع فهم الشعوب الأصلية للحوكمة.
    一般而言,土着人民的内部决策程序及相关的机构得以持续地运作是积极的情况,因为它们是以在思想体系和文化上符合土着人民对施政的理解之方式来帮助土着群体和个人参与国家公共事务的。
  • 18- وبصورة عامة، فإن الأداء الحالي لعمليات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية وللمؤسسات المرتبطة بهذه العمليات يتسم بالإيجابية من حيث إنها تسهّل مشاركة الشعوب الأصلية وأفراد هذه الشعوب في إدارة الشؤون العامة بطرق تتماشى فلسفياً وثقافياً مع فهم الشعوب الأصلية للحوكمة.
    一般而言,土着人民的内部决策程序及相关的机构得以持续地运作是积极的情况,因为它们是以在思想体系和文化上符合土着人民对施政的理解之方式来帮助土着群体和个人参与国家公共事务的。
  • ويتسق هذا النوع من التدابير مع أحكام المادة 13 من إعلان الأمم المتحدة التي تنص على أن " للشعوب الأصلية الحق في إحياء واستخدام وتطوير تاريخها ولغاتها وتقاليدها الشفوية وفلسفاتها ونظم الكتابة وآدابها ونقلها إلى أجيالها المقبلة (...) " ؛
    这种措施符合《联合国宣言》第13条的规定: " 土着人民有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和文学作品. " ;12
  • الفقرة 33 من الديباجة وإذ يثير جزعه ظهور [واستمرار حدوث] العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في أشكالها ومظاهرها الدقيقة والمعاصرة، وإذ تثير جزعه كذلك الأيديولوجيات والممارسات الأخرى التي تستند إلى التمييز أو التفوق العنصري أو الإثني؛ (قيد نظر اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية)
    序言段33 对以更狡猾的当代形式出现的[和继续出现的]种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象,以及基于种族或族裔歧视或优越论调的另一些思想体系和作法,感到震惊;(筹委二届会议未定)
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5