简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

性别分工

"性别分工" معنى
أمثلة
  • والتمييز بين الجنسين في مجال العمل يفرز نظاماً اجتماعيا هيكلياً يتسم بعدم المساواة؛ ولهذا فإنه ينبغي لأي استراتيجية لمكافحة الفقر أن تضع ذلك في اعتبارها.
    性别分工界定了导致不平等现象蔓延的结构化的社会秩序,任何消除贫困现象的战略均应考虑到这一点。
  • يبدو أنه لا يزال هناك تقسيم كبير حسب نوع الجنس في سوق العمل الأيسلندي فيما يتعلق بكل من نسب العاملين من كل من الجنسين في مختلف المهن والنسب في مناصب المديرين.
    无论是从各种职业的男女员工比率还是从管理岗位的比率来说,冰岛似乎仍存在着性别分工
  • بيد أن التصور النمطي لدور الرجل والمرأة النيجريين وتوزيع العمل على أساس نوع الجنس حالا دون إعمال النساء والفتيات لهذا الحق في التعليم إعمالا كاملا.
    由于男女地位不平等的旧观念和劳动中的性别分工的影响,妇女们并不能完全享受到法律规定的接受教育的权利。
  • ويؤدي تقسيم سوق العمل إلى جنسين إلى اختلاف أثر النظم على المرأة عنه على الرجل، تبعا للإدماج في الاقتصاد الرسمي وغير الرسمي في سوق العمل بغواتيمالا.
    劳动市场的性别分工在危地马拉正规和非正规经济中占有重要地位,致使法律法规对妇女和男子造成不同影响。
  • وإذا كانت وسائل الإعلام لا تستطيع، بذاتها، إحداث تغيير في فهم توزيع الأدوار السائد في مجتمعنا، فإنها لا تزال لها أهميتها في التأثير على الرأي العام وفي تثقيفه.
    即使媒体本身不能够改变人们对社会上流行的性别分工的理解,但仍然在影响和启发公众方面起着重要作用。
  • 34- وفي الأجلين المتوسط والطويل، ينبغي أن تستعرض الحكومات أيضاً فرص معالجة مسائل تتعلق مثلاً بنظم حيازة الأراضي وبتقسيم العمل حسب نوع الجنس في المناطق الريفية بهدف تحسين الإنتاج الزراعي.
    在中长期,非洲政府还应重新审视解决土地权属制度和农村地区性别分工等问题的机会,以改善农业生产率。
  • إن تصورات " ما يناسب نوع الجنس " من اﻷعمال ما زالت تعزز تقسيم العمل غير المتكافئ بين الجنسين في العمالة وفي اﻷسرة المعيشية.
    " 适合性别 " 的工作这一观念继续加强了在就业方面和在家庭里不平等的性别分工
  • 14- ويُرجى تقديم معلومات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لعمل المرأة 2001-2011 وتأثيرها حتى الآن على حق المرأة في العمل وعلى التغلُّب على القوالب النمطية وتقسيم العمل على أساس الجنس.
    请介绍《2001-2011年妇女就业国家战略》的执行情况及其对妇女工作权和克服成见及性别分工的影响。
  • 261- ونظراً لتقسيم العمل تقسيماً جنسانياً واضحاً، تمثل النساء النسبة الغالبة في صفوف العاملين بالقطاعات المتصلة بالرعاية، وهي قطاع التعليم والقطاع الطبي وقطاع الخدمة الاجتماعية، وصناعة الخدمات، والتجارة، والإدارة الحكومية.
    由于劳动力明显的性别分工,女性主要就职于与关怀相关的部门:教育、医疗及社会工作、服务业、贸易和政府管理。
  • وعلى الدولة أن تتَّخذ جميع الخطوات اللازمة لتعديل أو إلغاء القوانين والأعراف والممارسات التمييزية وأن تغيِّر أدوار الجنسين النمطية المشوَّهة التي يشوبها التزمت().
    因此,国家须采取一切必要步骤,包括制定法律,以修改或废除歧视性法律、习俗和惯例,并改变性别分工方面的偏见、陋见和成见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5