ويجري الآن تحديد وقت لعقد اجتماعات بين الطرفين المعنيين لاستعراض حالة المحاكمات، بهدف حسم هذه المسائل المعلقة، والقيام بالتالي بتعيين موعد نهائي للمحاكمة. 正在计划安排同各有关当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。
عقدت الدائرة الابتدائية اجتماعات عديدة خاصة بحالة الدعوى، وأشرفت على إجراءات ما قبل المحاكمة في ست قضايا أخرى، كما صدقت على بعض لوائح الاتهام الأخرى. 分庭进行了许多次情况会商,处理了其他6宗案件的预审事项,并确认了其他几项起诉。
وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا. 预审法官Robinson法官主持了四次情况会商。 高级法律干事根据第5条之三主持了四次会议。
ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛ 应为每一案件指定一名预审分庭法官,由法官依职权,或根据检察官或该人的请求组织这种情况会商;
ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛ 应为每一案件指定一名预审分庭法官,由法官依职权,或根据检察官或该人的请求组织这种情况会商;
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة اجتماعات لاستعراض سير المحاكمة كما دعي إلى عقد خمسة اجتماعات مع الأطراف بموجب القاعدة 65 ثلاثا. 在本报告所述期间,审判分庭举行了3次情况会商,并根据第65条之三,与各方举行了5次会议。
وفي الجلسة التحضيرية، أمر القاضي سيبوتندي الأطراف بأن تدخل في مناقشات بشأن ما يمكن الاتفاق عليه من وقائع بحيث لا تكون موضع منازعة في المحكمة. 在情况会商期间,塞布庭德法官裁示当事方就可能达成协议的事实展开讨论,避免就此对簿公堂。
ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛ 应为每一案件指定一名预审分庭法官,根据法官本人的决定,或检察官或该人的请求组织这种情况会商;
ومن الأمثلة على ذلك المداولات غير الرسمية لتحديد المواعيد وبيان المركز القانوني التي تعقد مع الأطراف ومع موظفي المحكمة، وتسهل جلسات الاستماع قبل وبعد بدايتها. 比如说,同各方和法庭工作人员进行非正式的日程安排和情况会商,以便在审理开始前后加速审理。
ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛ 应为每一案件指定一名预审分庭法官,根据法官本人的决定,或根据检察官或该人的请求组织这种情况会商;