简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

换相

"换相" معنى
أمثلة
  • كما يطلب الفريق العامل إليكم أن تقوموا بإصدار التوجيهات اللازمة لفرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في العراق لتبادل المعلومات ذات الصلة مع اللجنة الحكومية الدولية المعنية بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) التي أنشأتها حكومة العراق وتزويدها بالتوصيات ومدها بالمساعدة اللازمة.
    工作组还请你指示驻在伊拉克的国家监察和报告任务组与伊拉克政府成立的执行安全理事会第1612(2005)号决议政府间委员会交换相关资料,并向其提供建议和必要援助。
  • وفي نفس سياق مكافحة الاحتيال، يعمل الفريق العامل المعني بمتابعة تنفيذ نظام عملية كيمبرلي على تنسيق عمليات الكشف عن الشهادات المزوّرة الصادرة باسم عملية كيمبرلي والتحقيق فيها، فضلا عن كشف الطرود الواردة من مصادر يشتبه فيها والإبلاغ عنها، وتبادل المعلومات بشأن الانتهاكات.
    还是在反欺诈领域,负责监测金伯利进程证书制度执行情况的工作组在侦测和调查伪造的金伯利进程证书、侦测和举报可疑来源包裹、以及交换相关违反行为的情报等方面进行协调。
  • (ب) تحديد الأدوار، والمسئوليات والخبرات المتوافرة لدى كل شريك وطني فيما يتعلق بجمع، وتوزيع واستخدام المعلومات لأجل زيادة الوعي، ومساعدة الأمانة في وضع قائمة متماسكة بالمبادرات ذات الصلة بتبادل المعلومات، وبالمعلومات والخبرات المتوافرة على المستويين الوطني والإقليمي؛
    确定各国家伙伴在收集、分发和利用信息方面发挥的作用、责任和可得专门知识以便提高认识并协助秘书处在国家和区域两级建立关于信息交换相关倡议、可得信息和专门知识的协调划一的清单;
  • وتشمل الطرق التي جرى بها التعاون مع الآليات الإقليمية المشاركة في حلقات عمل الخبراء وتبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة، وتبادل الآراء بشأن المسائل الجوهرية وأساليب العمل، والتعاون بخصوص حالات محددة، وقد أصبحت هذه الطرق أنشطة اعتيادية لكثير من المكلفين بولايات.
    参加专家研讨会和交换相关活动的信息、就实质问题和工作方法交换意见以及就具体情况采取合作行动,是已经采取的与区域机制合作的某些方式;这对于许多任务负责人已经成为经常的活动。
  • نماذج رصد تمثيلي للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى الفئات السكانية الضعيفة وفي الأوساط البيئية، بما في ذلك الأوساط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور، وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؟
    针对脆弱种群以及包括鱼类、海洋哺乳动物、海龟和鸟类等生物媒介在内的环境介质中的汞和汞化合物含量,建立模型和进行具有地域代表性的监测活动,以及在收集和交换相关适当样本方面开展协作?
  • (ب) وضع النماذج والرصد الممثل للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق لدى السكان المعرضين للتضرر والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؛
    (b) 针对弱势群体以及包括诸如鱼类、海洋哺乳动物、海龟和鸟类等生物媒介在内的环境介质中的汞含量所建立的模型和所进行的具有地理代表性的监测活动,以及在收集和交换相关的和相宜的样本方面所开展的协作;
  • ولاحظوا أنه ينبغي أن يسعى الفريق العامل إلى تبادل المعلومات الملائمة مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، بخصوص الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في الصومال، حتى يتسنى توفير حماية أفضل لحقوق الأطفال.
    他们认为,工作组应寻求与安全理事会关于索马里和厄立特里亚的第751(1992)号和第1907(2009)号决议所设委员会就索马里境内暴力侵害儿童问题交换相关信息,以便更好地保护儿童权利。
  • 23- وأحاط الاجتماع علماً بهذه الاختصاصات واتفق على أن يتصل المكتب بلجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط لضمان التنسيق وتبادل المعلومات بين اللجنة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة التي تسهم في أداء المهام التي حددها الفريق المختص برصد الأرض.
    会议注意到这些职权范围,并一致认为外层空间事务厅应当同机构间协调与规划委员会进行联系,以确保机构间协调与规划委员会和协助开展地球观测小组所确定的各项工作的其他联合国组织协同工作并交换相关信息。
  • وفي حالة عدم وجود اتفاقيات أو معاهدات لتبادل المعلومات فإنه يتم تبادل المعلومات ووجهات النظر حيال ذلك بين الأجهزة المعنية في المملكة العربية السعودية مع نظرائها في تلك الدول عبر قنوات الاتصال وذلك بخلاف الإخطارات التي تنقلها السفارات على النحو المشار إليه في الصفحة رقم (14) من تقرير المملكة الثالث.
    在没有任何交换情报协定或条约的情况下,除了王国第三次报告第10页所说的通过大使馆转递通知外,还通过联络渠道,在沙特阿拉伯王国有关当局和有关国家对应当局之间交换相关的情报和意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5