简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

旧制度

"旧制度" معنى
أمثلة
  • وهذا سوف يتطلّب استثماراً هاماً في التدريب وانتقالاً من نظم متوارثة إلى نظم جديدة تُدمِج الخاصية الوظيفية المطلوبة من برنامج البيئة في نظم تُستخدَم حالياً.
    这将需要对培训进行大力投入,并且从旧制度向新制度过渡,将环境署所需要的功能纳入当前正在使用的制度之中。
  • ٩٥- وقدمت حكومة كوبا معلومات عن إصﻻحات السلطة القضائية منذ نهاية نظام الحكم السابق وﻻ سيما القانون الذي ألغى محاكم الطوارئ والشعبة الجنائية في المحكمة العليا.
    古巴政府提供了有关自旧制度终结以来司法部门改革的资料,特别是关于取消紧急状态法庭和高等法院刑事庭的法律。
  • ذلك أنه بفضل ذلك التقدم تفتح آفاق أخرى وتنجز اكتشافات غير مألوفة وتظهر أفكار جديدة، بينما تذبل الأنظمة القديمة والأفكار والآراء التي عفا عليها الزمن وتندثر.
    也正是这种进步打开新的地平线、促成新发现、让新思想公布于众。 与此同时,旧制度和过时的想法和观念淡出,消逝。
  • 48- وفيما يتعلق بذوي الإعاقة، يتمثل أحد التطورات البناءة في اعتماد قانون جديد في السنوات الأخيرة، يصلح النظام القديم والممارسة السابقة التي كان يجري بموجبهما سجن ذوي الإعاقة.
    关于残疾人,一个建设性的发展动态是,近几年通过了一项新法律,改革了旧制度,摒弃了原来羁押残疾人的做法。
  • وقال انه يجب اﻵن اﻻستفادة من كل هذه اﻻصﻻحات الشاملة، فالتخلف عن تنفيذ البرامج المتولدة من عملية اصﻻح رضائية سوف يكون من شأنه ازالة كل حافز على استهﻻل تغيير كما سيكون حجة لﻹبقاء على النظام القديم.
    不实施由一致同意的改革过程所产生的方案将有悖于发起改革的一切动机,并成为加强旧制度的论据。
  • 58- كان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على أن مشروع الدليل ينبغي أن يتضمن توصيات واضحة بشأن المسائل الخاصة بفترة الانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد الذي يتصوره مشروع الدليل.
    工作组内普遍一致的意见认为,指南草案应当包括关于从旧制度向指南草案所设想的新制度过渡问题的明确建议。
  • وترى اللجنة أنه خلال المرحلة الانتقالية (2007-2009) من النظام القديم إلى النظام الجديد، لا ينبغي أن يُشترط على الموظفين إعادة تقديم طلباتهم لشغل وظائف سبق أن أجيزوا بالنسبة إليها.
    委员会认为,在从旧制度向新制度过渡阶段(2007-2009年),候选人应当不必再次申请已获任职许可的职位。
  • وثمة حاجة مماثلة إلى قواعد انتقالية عندما يحكم قانون دولة مختلفة، في إطار قواعد القانون الدولي الخاص للنظام القديم، إنشاء حق ضماني أو نفاذه تجاه الأطراف الثالثة أو أولويته.
    当根据旧制度的国际私法规则,由另一国的法律管辖担保权的设定、对抗第三方的效力或优先权时,同样也需要过渡规则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5