简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

月球协定

"月球协定" معنى
أمثلة
  • 179- وأبدى أحد الوفود ترحيبا بما أعلنه وفد النمسا أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية من أن حلقة دراسية متعددة التخصصات سوف تنظم بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر قبل أن تعقد اللجنة الفرعية دورتها الثامنة والأربعين.
    一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。
  • 25- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير إعلان وفد النمسا، الذي رحّبت به وفود أخرى، أن حلقة دراسية متعددة الاختصاصات بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر ستُنظَّم قبل أن تعقد اللجنة الفرعية دورتها الثامنة والأربعين في عام 2009.
    工作组赞赏地注意到,奥地利代表团宣布将在2009年小组委员会举行其第四十八届会议之前组织一次跨学科学术讨论会,审议与《月球协定》相关的问题,该倡议获得其他代表团的欢迎。
  • ونعتقد أن الالتزامات القانونية الأساسية المحددة في الصكوك القانونية الدولية الناظمة مباشرة لأنشطة الدول في هذا المجال ما برحت معاهدةَ الحظر الجزئي للتجارب النووية لعام 1963، ومعاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، واتفاق القمر لعام 1969.
    我们相信,直接规范各国在这一领域活动的国际法律文书规定了各项关键的法律义务,这些文书继续是1963年的《部分禁试条约》、1967年的《外空条约》和1979年的《月球协定》。
  • 55- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ تنامي فهم أحكام اتفاق القمر، وخصوصاً مفهوم " التراث المشترك للبشرية " ، يثير لدى بعض الدول عملية تفكير ومناقشة بشأن إمكانية أن تصبح أطرافاً في اتفاق القمر.
    小组委员会注意到,随着对《月球协定》各项条文,包括对 " 人类的共同遗产 " 这一概念的理解不断加深,促使一些国家思考并讨论加入《月球协定》的可能性。
  • 55- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ تنامي فهم أحكام اتفاق القمر، وخصوصاً مفهوم " التراث المشترك للبشرية " ، يثير لدى بعض الدول عملية تفكير ومناقشة بشأن إمكانية أن تصبح أطرافاً في اتفاق القمر.
    小组委员会注意到,随着对《月球协定》各项条文,包括对 " 人类的共同遗产 " 这一概念的理解不断加深,促使一些国家思考并讨论加入《月球协定》的可能性。
  • 42- وأعرب بعض الوفود عن ارتياحه إلى أنه قد شُرع في النظر في المسائل المتصلة بضعف مشاركة الدول في اتفاق القمر، لأن هناك حاجة إلى تنظيم واف وآني للأنشطة المتصلة بالقمر نظرا إلى ما يخطط لـه عدد من البلدان المرتادة للفضاء من استكشاف القمر على نطاق واسع.
    有些代表团满意地看到开始审议关于《月球协定》加入国比率低的问题,考虑到一些航天国家计划进行广泛的月球探索,有必要对与月球有关的活动进行适当和及时的规范。
  • 10- وأكّد بعض الوفود مجدّدا على رأي مؤدّاه أن اتفاق القمر، وإن كان يتضمّن أحكاما تمثّل تكرارا لأحكام واردة في معاهدة الفضاء الخارجي أو توسّعا فيها، فهو يشتمل على أحكام معيّنة فريدة توفّر قواعد تنظيمية أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة على سطح القمر.
    一些代表团再次表示,尽管《月球协定》的一些条文重复或详细阐述了《外层空间条约》所载的条文,但《月球协定》的某些条文是独有的,为在月球上开展活动作了更为详细的规定。
  • 10- وأكّد بعض الوفود مجدّدا على رأي مؤدّاه أن اتفاق القمر، وإن كان يتضمّن أحكاما تمثّل تكرارا لأحكام واردة في معاهدة الفضاء الخارجي أو توسّعا فيها، فهو يشتمل على أحكام معيّنة فريدة توفّر قواعد تنظيمية أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة على سطح القمر.
    一些代表团再次表示,尽管《月球协定》的一些条文重复或详细阐述了《外层空间条约》所载的条文,但《月球协定》的某些条文是独有的,为在月球上开展活动作了更为详细的规定。
  • 8- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اتفاق القمر، على الرغم من كونه يتضمّن أحكاما تمثل تكرارا لأحكام واردة في معاهدة الفضاء الخارجي أو توسّعا فيها، فهو يتضمّن أحكاما معيّنة هي فريدة من نوعها وتوفّر لوائح تنظيمية أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة على سطح القمر.
    一些代表团认为,尽管《月球协定》的一些条文重复或详细阐述了《外层空间条约》所载的条文,但《月球协定》的某些条文是独有的,为在月球上开展活动作了更为详细的规定。
  • 8- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اتفاق القمر، على الرغم من كونه يتضمّن أحكاما تمثل تكرارا لأحكام واردة في معاهدة الفضاء الخارجي أو توسّعا فيها، فهو يتضمّن أحكاما معيّنة هي فريدة من نوعها وتوفّر لوائح تنظيمية أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة على سطح القمر.
    一些代表团认为,尽管《月球协定》的一些条文重复或详细阐述了《外层空间条约》所载的条文,但《月球协定》的某些条文是独有的,为在月球上开展活动作了更为详细的规定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5