简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候监测

"气候监测" معنى
أمثلة
  • ورحبت الهيئة الفرعية في هذا السياق بإعلان حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عزمها على تقديم مساهمة قدرها 4 ملايين دولار أمريكي لتحسين نظم مراقبة المناخ في البلدان النامية.
    在这方面,科技咨询机构欢迎美利坚合众国政府宣布将提供400万美元的捐助,以改进发展中国家的气候监测系统。
  • ويُوصى بأن تعتمد الأطراف التي لديها وكالات للفضاء مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ بوصفها متطلبات تشغيلية لرصد المناخ وإنجاز مهام أخرى قدر المستطاع.
    报告建议设有空间机构的缔约方尽可能采用气候观测系统的气候监测原则,将其当作气候监测和其他任务的业务要求。
  • ويُوصى بأن تعتمد الأطراف التي لديها وكالات للفضاء مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ بوصفها متطلبات تشغيلية لرصد المناخ وإنجاز مهام أخرى قدر المستطاع.
    报告建议设有空间机构的缔约方尽可能采用气候观测系统的气候监测原则,将其当作气候监测和其他任务的业务要求。
  • وتوفر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية عدداً من الخدمات المتعلقة بالبيانات وعمليات المراقبة، بما في ذلك التدريب وبناء القدرات، وإدارة البيانات، وإنقاذ البيانات، ورصد المناخ، ورصد تكوين الغلاف الجوي.
    气象组织提供的与数据和观测有关的一些服务,包括培训和能力建设、数据管理、数据抢救、气候监测和大气构成监测。
  • ويتضمن النظام العالمي ﻻحالة المعلومات المتعلقة بالبيانات المناخية " إنفوكليما " (INFOCLIMA) التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ، معلومات عن مجموعات بيانات ساتلية متاحة تلزم لرصد المناخ وبحوثه .
    气象组织的世界气候数据信息查询系统(气候数据查询系统)包括气候监测和研究所需的一些可得到的卫星数据集资料。
  • 8- وتعتبر هيئة الأرصاد وحماية البيئة، من حيث عدد موظفيها وحجم مرافقها، مركزا اقليميا رئيسيا لرصد أحوال الطقس؛ ومن ثم، اختارتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتكون مركزها الاقليمي.
    就其人员配备和设施而言,气象和环境保护局被认为是一个主要的区域气候监测中心。 因此,它被气象组织选为区域中心。
  • 63- وشددت اللجنة الفرعية على أهمية نظم الاستشعار عن بعد في تعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك رصد بيئة الأرض وادارة الموارد الطبيعية ورصد الكوارث واتقائها الكوارث ورصد المناخ.
    小组委员会强调了遥感系统对促进可持续发展,包括对地球环境监测、自然资源管理、灾害监测和预防及气候监测的重要性。
  • وعلى المدى القصير، لابد من ربط بناء القدرات بتنفيذ نظام متكامل للإنذار المبكر عن تقلب وتغير المناخ وتعزيز شبكات رصد المناخ بحيث تسمح بالتحديث المستمر للبيانات المناخية.
    从短期来看,能力建设应涉及执行针对气候可变性和气候变化的综合预警系统,以及增强气候监测网络以允许不断更新气候数据。
  • وفي عام 2010، قُـدمت منحة أخرى إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لإقامة شراكة بين بلدان شرق أفريقيا بهدف تقوية الترتيبات المؤسسية اللازمة للتأهب للكوارث ورصد المناخ.
    2010年,将第二笔赠款颁发给政府间发展管理局,用于促进东非国家之间建立伙伴关系,以加强备灾和气候监测的机构安排。
  • 166- وأبلغ قرابة نصف الأطراف بشكل عام عن تقيد نظمها بأفضل الممارسات ومبادئ رصد المناخ التي يمليها النظام العالمي لمراقبة المناخ(36)، بما في ذلك استمرارية البيانات على المدى الطويل.
    大约一半的缔约方概括地报告了它们的系统遵守全球气候观测系统的最佳做法和气候监测原则的情况, 包括数据的长期连续性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5