`2` التمسك بمبادئ رصد المناخ التي نصت عليها المبادئ التوجيهية للإبلاغ في 遵守《气候公约》报告指南所规定的气候监测原则;
(ج) تعزيز شبكات المراقبة والرصد المنتظمين (مثل محطات رصد مستوى سطح البحر ورصد المناخ)، 加强系统观察和监测网(例如海平面和气候监测站);
(ب) التقيد بمبادئ رصد المناخ المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ؛ 遵守《公约》报告指南提出的气候监测原则;
وإذ يسلِّم أيضاً بأهمية معارف السكان الأصليين في تكميل نظم رصد المناخ الإقليمية والوطنية، 还确认土着知识具有补充区域和国家气候监测系统的价值,
وهي تشمل أيضاً مبادئ الرصد المناخي العشرة التي أرساها النظام المذكور بشأن السواتل تحديداً. 它还包括10条针对卫星的全球气候观测系统气候监测原则。
ومن الأهمية الخاصة بمكان تنسيق عمليات رصد المناخ والتنبؤ به وإعداد مجموعات من البيانات الإقليمية والعالمية. 协调气候监测和预报及开发全球与区域数据集的工作尤为重要。
ويعتبر العديد من الأطراف أن بناء القدرات أساسي لرصد المناخ ولتحليل مراقبته. 许多缔约方认为,能力建设对于气候监测和分析气候观测结果都至关重要。
وسيضطلع الفريق العامل المعني بالمناخ المشكّل حديثاً بتنسيق وتشجيع الأنشطة المشتركة بين الوكالات في مجال رصد المناخ في الفضاء. 新成立的气候问题工作组将协调和鼓励天基气候监测领域的机构间活动。