简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水媒疾病

"水媒疾病" معنى
أمثلة
  • ومع بداية فصل الصيف، من المحتمل أن تواجه الجمهورية العربية السورية زيادة في مخاطر الإصابة بالأمراض المنقولة بواسطة الماء، ما لم يتم إصلاح شبكات المياه، فيما يسجل عدد عمليات التحصين والتطعيم قصوراً بالفعل عن الوفاء بالاحتياجات.
    随着夏天的来临,除非供水网络得到恢复,叙利亚面临的水媒疾病风险可能会增加,而免疫和疫苗接种已落后于需求。
  • يعاني سكان الأرياف بالبلدان النامية منذ وقت طويل من العديد من الأمراض المنقولة بالمياه والحشرات والتي تؤدي إلى تخفيض قدراتهم على العمل المنتج، ومن ثم تسفر عن تقليل فرصهم في التخلص من ربقة الفقر.
    发展中国家的农村人口长期以来遭受各种水媒疾病和虫媒疾病。 这些疾病减弱了他们生产能力,从而减少了他们脱贫的机会。
  • ونظرا لأن 90 في المائة من جميع الأمراض تنقل عن طريق المياه الملوثة، فإن 70 في المائة من المكفوفات في العالم هن من النساء اللاتي أصبن بالتراخوما المنقولة عن طريق المياه، سواء بالاتصال المباشر بالمياه الملوثة بالمرض، أو عن طريق أطفالهن.
    所有疾病中有90%是由污染水传播的,而世界上70%的盲人是那些因感染水媒疾病 -- -- 沙眼病的妇女。
  • وأدى توافر سبل الحصول على المياه النقية إلى الوقاية من تفشي الأمراض المنقولة بالمياه وتحسين إمدادات المياه بصورة كبيرة في منطقة لا تزيد فيها نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة على 3 في المائة.
    获得洁净水防止了水媒疾病的传播,并大大改进了该地区的供水情况,因为在该地区,只有3%的民众获得安全饮水。
  • وتم تنفيذ أنشطة مباشرة وغير مباشرة للتخفيف من آثار الكوليرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تشييد قنوات وجدران صخرية لتحجيم السيول والحد من خطر انتقال الأمراض التي تحملها المياه في المجتمعات المحلية السهلة التضرر.
    在本报告所述期间,开展了各种直接和间接遏制霍乱的活动,包括修建运河和干墙,限制脆弱社区遭受洪涝和水媒疾病的风险。
  • ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يمكن أن تترتب عن هذا الوضع، إذا تزايد تدهوره، مخاطر تهدد الصحة مثل زيادة مخاطر الوفاة بين الأمهات والرضع والأطفال دون الخامسة من العمر، واحتمالات التعرض للأمراض المنقولة بالمياه، والإصابة بالصدمة والاكتئاب().
    世卫组织称,如果形势进一步恶化,可能会出现健康威胁,如孕产妇、婴儿和五岁以下儿童死亡、水媒疾病、创伤和抑郁的风险可能增加。
  • أما بصفتنا الوطنية، فقد قامت المملكة الأردنية الهاشمية بتقديم مساعدات شملت فريقا طبيا بالإضافة لفريق تمريضي وآخر لمكافحة الأمراض الوبائية والسارية، وسيتم تعزيزه بفريق طبي آخر لذات المهمة لاحقا.
    约旦哈希姆王国已经以我们本国的名义,向巴基斯坦提供援助,包括派出了一个医疗小组以及处理水媒疾病的其他专门小组。 这些小组今后将会进一步扩大。
  • وأشـار الوزراء إلى أن الجهود الرامية إلى بلوغ النتائج المستهدفة من الأهداف الإنمائية للألفية بشـأن المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية تمثـل استثمـارا سيحقق ربحـا في شكل الحـد بصورة كبيرة من الفقـر المدقـع والأمراض المنقولة بالمياه والتدهور البيئي.
    为实现《千年发展目标》中与水、环卫和人类住区有关的指标而开展的工作是一项投资,将在大大减少赤贫、水媒疾病和环境退化方面发挥作用。
  • لا يمكن تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية إلا بالمحافظة على النظم الإيكولوجية وكفالة توفير المياه النقية والمأمونة، كما أن تحسين إدارة مستجمعات المياه المحلية يمكن أن يقلل من وفيات الأطفال من جراء الأوبئة المنقولة بواسطة المياه.
    只有通过维护生态系统,确保清洁和安全饮用水供应,才能实现有关水和卫生的全球指标;而改善地方流域管理,则可减少死于水媒疾病的儿童人数。
  • وأضافت أن آثار تغير المناخ، بما في ذلك ظواهر الطقس القاسي مثل الأمواج الحرارية؛ والأمراض المنقولة بالحشرات والمياه؛ وانعدام الأمن المائي والغذائي الذي بدوره يؤدي إلى الهجرة القسرية والصراع المدني، تشكل خطراً حقيقياً على صحة الإنسان.
    气候变化的影响包括热浪等极端天气事件、病媒和水媒疾病、水资源和粮食无保障。 这些影响反过来又导致被迫移民和民间冲突,给人类健康造成真正威胁。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5