وأوصت المنظمة بأن تضمن المكسيك تنظيم استخدام برامجيات مراقبة البيانات والإشراف عليها على نحو صارم من جانب السلطات القضائية والسلطات المستقلة الأخرى(101). 100 隐私国际建议,墨西哥确保监控软件的使用受到严格管制,并受到司法及其他独立机关的监督。 101
وفي الحالات التي لا تُمنح فيها الجنسية بموجب شهادات تسجيل الميلاد، يتعين على الدول إتاحة إجراءات تخول هيئة مستقلة سلطة اتخاذ إجراء بشأن الجنسية بعد الميلاد بفترة وجيزة. 在出生登记证书不赋予国籍的情况下,国家应允许由一个独立机关在出生后不久审议公民权确定程序。
وفي الوقت نفسه، أدى عدم وجود قوانين تنظم مراقبة الاتصالات العالمية وترتيبات لتقاسم المعلومات إلى ظهور ممارسات مرتجلة تتخطى نطاق الإشراف من أي هيئة مستقلة. 同时,监管全球通信监控和共享安排的法律并不存在,其结果是出现了超出任何独立机关监督范围的各种特别做法。
وبالإضافة إلى ذلك، يتولى عنصر الإدارة المدنية مسؤولية الإشراف على مديرية الإسكان والممتلكات، وهي هيئة مستقلة يعمل بها موظفون من مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. 此外,民政管理支柱部门还对住房和财产办公室履行监督责任,房产办公室是一个独立机关,由联合国人类居住中心派员任职。
While there is no shortage of internal oversight mechanisms in China ' s law enforcement system, it must be noted that these are not independent, nor are they publicly perceived as independent. 尽管中国的执法系统不乏内部监督机制,但必须指出的是,这些机制不具有独立性,公众也不将其视为独立机关。