简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社会污名

"社会污名" معنى
أمثلة
  • وتُردّ قلة الإبلاغ عن حالات العنف الجنسي والجنساني إلى انعدام ثقة الضحايا وأسرهن بقدرة الحكومة على إجراء التحقيق كما ينبغي، وغياب الشرطة الحكومية في بعض المناطق، والخوف من الانتقام، والوصمة الاجتماعية المرتبطة بالتعرض للعنف الجنسي.
    受害者及其家属对政府进行适当调查的能力缺乏信心,一些地区没有政府警察,受害者担心受到报复,以及遭受性暴力所带来的社会污名继续导致性暴力和基于性别的暴力案件举报不足。
  • وتتخذ معظم القرارات في الأسرة المعيشية من خلال التعاون بين الزوجات والأزواج وفي معظم المجتمعات المحلية في بوتان تعد أدوار ممارسة السيادة أو الخضوع بشكل سافر أمرا غير مقبول وليس مما يدعو للعار فسخ روابط الزواج وقلما تخشى الأم التي تؤدي دور الوالد الوحيد أي إدانة اجتماعية.
    7 大多数家庭决策都是夫妻商量着办,而且在多数佛教社区,显而易见的支配与从属的作用是不允许的。 解除婚姻关系不会带来耻辱,单亲母亲很少会担心留下社会污名
  • تشعر اللجنة بالقلق من أن النساء نادرا ما يلجأن إلى القضاء والمساءلة القانونية عندما يتعرضن للعنف والتمييز القائمين على أساس جنسي وجنساني، وأنهن غالبا ما يواجهن، في الحالات التي يشرعن فيها في اتخاذ إجراءات قانونية، طائفة واسعة من المعوقات، مثل الوصم الاجتماعي والقوالب النمطية الإزدرائية المتأصلة.
    委员会表示关切,妇女在面临性和性别暴力与歧视时极少寻求正义和法律责任,并且当她们启动诉讼程序时,往往受到一系列障碍的阻挠,例如社会污名化和长期贬抑的定型观念。
  • وتحيط اللجنة علماً بالتوضيح الذي قدمه الوفد ومفاده أن الجهود المبذولة لإعادة إدماج الأشخاص المعافين تواجه العديد من الصعوبات، منها الوصم الاجتماعي، ولكنها تشير إلى أن ذلك لا يمكن أن يشكل إطلاقاً سبباً لعدم تهيئة مرافق رعاية بديلة بعد مغادرة المستشفى (المادة 16).
    在注意到代表团解释称为那些被宣布为正常的人重新融入社会所作的努力遭遇到包括社会污名等一些障碍的同时,委员会指出这绝不可成为住院后不启动替代性照料设施的理由(第16条)。
  • ولكن كما يحدث في مجتمعات أخرى فإن الإفراط الجنسي ينظر إليه على نحو ما بوصفه أمرا أكثر " مقبولية " بالنسبة للرجل منه بالنسبة للمرأة برغم أنه لا يوجد في شمال بوتان سوى قدر قليل من التشهير الاجتماعي بالنسبة للمرأة التي يكون لديها أطفال خارج رابطة الزواج.
    不过,跟其他社会一样,在性乱交的问题上或多或少认为男人比女人较为 " 可接受 " ,但在不丹北部,婚外生孩子的妇女基本上不会留下社会污名
  • وظلت عمليات الرصد والإبلاغ تواجه مصاعب أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير نتيجة لعدد من العوامل، من بينها خوف الضحايا من التعرض للانتقام أو الوصم الاجتماعي، والافتقار إلى المساعدة الآمنة والسرية للضحايا، فضلا عن ضعف إمكانية اللجوء إلى القضاء أو انعدام سلطة الدولة في مناطق هامة من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    由于若干因素,包括受害者害怕受到报复、社会污名、缺乏安全和保密的协助、以及司法救助不力、或在该国东部大部分地区存在国家权力真空,在本报告所述期间,监测和报告依然具有挑战性。
  • وقد أنجزت دول في أمريكا الوسطى وأفريقيا، على وجه الخصوص، حملات للتثقيف العام، فيما عدّلت أخرى قوانينها بما يُتيح خدمات الإجهاض للمراهقات الحوامل في ظروف معينة، وشرعت في اعتماد سياسات ترمي إلى الحيلولة دون طرد الأمهات اليافعات من المدرسة، فضلاً عن خطط على مستوى القرى تهدف إلى إزالة الوصم الاجتماعي.
    尤其是中美洲和非洲国家开展了公共教育运动,一些国家修改了法律,为某些情况下怀孕的少女提供堕胎服务,并正在采取政策,防止少女妈妈被逐出学校,还在村一级订立旨在消除社会污名的办法。
  • كما قدمت الوثائق في بلدان مختلفة أدلة على أن النساء والفتيات يتعرضن للعنف بدرجة كبيرة في حالات النزاع، وهو ما رأت منظمة الصحة العالمية أنه قد يؤدي إلى الوصم الاجتماعي والإقصاء، ومشاكل خاصة بالصحة العقلية، والإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومشاكل الولادة، والحمل غير المرغوب فيه، والإجهاض غير المأمون، والإصابات البدنية.
    各国的文献资料也提供证据证明,生活在冲突局势中的妇女和女童更容易受到暴力行为,世卫组织称这可能会导致社会污名和排斥、心理健康问题、性传播感染疾病、妇科疾病、意外怀孕、不安全堕胎和身体伤害。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5