简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缺粮国

"缺粮国" معنى
أمثلة
  • وهكذا، ففي عام ٧٩٩١ خصص برنامج اﻷغذية العالمي، ﻷفقر المجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني نقص اﻷغذية، نسبة ٣٩ في المائة مما يقدمه من مساعدة غذائية إنمائية، ويذكر في هذا الصدد أن ما يربو على نصف تلك المجتمعات منتشر في أقل البلدان نموا.
    1997年,粮食计划署将其用于发展的粮食援助的93%专门拨给低收入缺粮国家最贫穷的社区住户,其中有一半以上是在最不发达国家内分配。
  • ولقد استهلت الفاو، من أجل التصدي لذلك التحدي، برامج قوية ﻹسداء النصح في مجال السياسة العامة وتقديم المساعدات التقنية تدعيما لجهود الدول الأعضاء المبذولة لزيادة اﻻنتاج الزراعي وإنتاج اﻷغذية وحفز العمالة في الريف، وبخاصة في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص الأغذية.
    为了回应该挑战,粮农组织已经开展了积极的政策咨询和技术援助方案,以帮助会员国提高农业和粮食生产以及剌激农村就业的努力,特别是在低收入的缺粮国家。
  • وتعتبر التكلفة الإجمالية لواردات الأغذية في البلدان والمنخفضة الدخل التي تعاني من نقص المواد الغذائية، وفقاً للفاو، أعلى في عام 2007 منها في عام 2006، وذلك بنسبة 24 في المائة، حيث ارتفعت لتصل إلى 107 بلايين دولار، وهو رقم يزيد على ضعف الرقم المسجل في عام 2000.
    根据粮农组织提供的资料,与2006年相比,2007年低收入缺粮国总粮食进口费用增加了24%,达到1 070亿美元,是2000年费用的两倍多。
  • وكان الإحساس بالتأثير السلبي المباشر لهذه الأزمة أشد ما يكون في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان ذات العجز الغذائي والبلدان المعتمدة على الواردات، ولا سيما ما يقع منها في أفريقيا، التي ارتفعت فواتير وارداتها الغذائية في المتوسط بنحو 60 في المائة فيما بين عامي 2007 و2008.
    受这场危机的直接负面影响最严重的是低收入、依赖进口的缺粮国,特别是非洲的这类国家,2007年至2008年,它们的粮食进口支出平均上升了近60%。
  • وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة فإن منظمة اﻷغذية والزراعة ترعى، ضمن مبادرات أخرى، البرنامج الخاص لﻷمن الغذائي الذي يهدف الى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني عجزا في اﻷغذية، لتحسين أمنها الغذائي عن طريق النمو السريع في الناتج الزراعي مع التركيز بوجه خاص على صغار الفﻻحين.
    在联合国系统内,粮农组织除其他倡议外,还提出粮食安全特别方案(粮安方案),旨在帮助低收入缺粮国家特别以小农为重点迅速增加农业产量,从而改善其粮食安全状况。
  • في الجزء 1، أبرزت غرو - إنغون هيرمي، من المعهد الوطني لبحوث التغذية والأغذية البحرية (النرويج)، الفوائد الغذائية للسمك في النظام الغذائي البشري والتحدي المتمثل في التصدي لحالات النقص في المغذيات الدقيقة في البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية.
    在第1部分,挪威国家营养和海产食品研究所的Gro-Ingunn Hemre着重强调了人类膳食中鱼的营养价值以及解决发展中国家和低收入缺粮国家微营养素缺乏症的挑战。
  • وفيما يتعلق تحديدا ببلدان النقص الغذائي المنخفضة الدخل، فقد تكاملت بصورة طبيعية تربية المائيات مع فلاحة الأرض وبات هذا التكامل يمثل استراتيجية واقعية لتعزيز الأمن الغذائي بتكلفة زهيدة، حيث توفر السبيل للصيادين والمزارعين من أجل سد الفجوة الغذائية التي يعانون منها في الفترة الفاصلة بين البذار والحصاد.
    尤其对于低收入缺粮国来说,通过为渔民和农民提供解决种植和收成期间所面对的缺粮问题的手段,水产养殖与农业自然地融为一体,形成以较小的代价增强粮食安全的现实战略。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    吁请世界粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲,开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会并加强家庭粮食安全的重要措施。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    90之三. 吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5