简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

起反作用

"起反作用" معنى
أمثلة
  • فإذا لم تنسق تلك الجهود، فإن من المحتمل أن يطغى عليها الازدواج وتكون غير ضرورية أو حتى غير منتجة().
    如果这些努力不协调,就可能出现所进行的工作重复、不必要或甚至起反作用的情况。
  • ونرى أن الحصار غير مجدٍ؛ ولا يؤدي إلا إلى فرض عقوبة جماعية على أشخاص مدنيين تعيسي الحظ، ولا سيما النساء والأطفال.
    我们认为封锁会起反作用;它只会是集体地惩罚不幸的平民,特别是妇女与儿童。
  • غير أنها يمكن أن تكون غير فعالة أو تأتي بعكس المرجو منها في وضع يتسم باﻹخفاق على صعيد السياسة واﻹخفاق المؤسسي والتنظيمي.
    然而,在政策、体制或管理失误的情况下,它们可能是无效的或对生产起反作用
  • غير أنها يمكن أن تكون غير فعالة أو تأتي بعكس المرجو منها في وضع يتسم بالإخفاق على صعيد السياسة والإخفاق المؤسسي والتنظيمي.
    然而,在政策、体制或管理失误的情况下,它们可能是无效的或对生产起反作用
  • فهو غير أخلاقي لأنه يقتل الأبرياء، وهو غير مثمر لأنه لا يمكن أن يحل أي مشكلة، بل يضيف فقط مشاكل جديدة.
    它是不道德的,因为无辜者被杀害;它只会起反作用,因为恐怖主义不能解决问题。
  • وأعرب عدد من الوفود عن قلقه من أن التكاليف الإدارية والتعقيدات التي تصحب تنفيذ عمليتين في وقت واحد ستكون لها آثار سلبية.
    一些代表团感到关切的是,同时采用两个进程的行政费用和复杂性将会起反作用
  • (ب) الإقرار بأنَّ وضع الشروط يمكن أن يأتي بنتائج عكسية، وقد يولِّد حوافز ضارة لزراعة بعض المحاصيل من أجل الحصول على المساعدة؛
    (b) 认识到附加条件可能起反作用,并可能错误地激励种植某些作物以求得到援助;
  • ولا تُحل تلك المسائل بطريق الإجراءات المدنية بصفة عامة وقد يكون لإدراجها في الحكم النموذجي قيد النظر نتائج عكسية.
    一般民事诉讼程序无法解决这些问题,在审议之中的示范条款中提出这些问题也许会起反作用
  • إننا نعتقد أن هذه القرارات تبدد موارد الأمم المتحدة وتؤدي إلى نتائج عكسية، فضلا عن كونها منافية لروح الإصلاح والإنعاش.
    我们认为,这些决议是浪费联合国的资源,而且会起反作用,它们违背了改革与振兴的精神。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5