简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过渡区

"过渡区" معنى
أمثلة
  • وقد حصلت عملية التعداد بشكل سلمي إلى حد كبير ولم تشبها سوى بعض الحوادث الأمنية الطفيفة فضلا عن مظاهرات متفرقة معارِضة للتعداد في أنحاء مختلفة من دارفور وجنوب السودان والمناطق الانتقالية الثلاث (جبال النوبا وأبيي والنيل الأزرق).
    计数过程大体上平静,只在达尔富尔、苏丹南方和三个 " 过渡区 " (努巴山脉、阿卜耶伊和青尼罗)发生了几次小的安全事件和零星示威。
  • لذا، ينبغي اعتبار بناء القدرات وتوفير المساعدة المالية والدعم لبرامج التعليم والبحوث والتوعية المتعلقة بالتنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مسألةً هامة ويجب بالتالي أن تنظر فيها الحكومات والمنظمات المعنية والجهات المانحة().
    因此,向经济处于过渡区的国家在可持续性发展方面提供能力建设、对教育的经济援助和支持、研究及提高公众认识应当被看作是一个重要的问题,各国政府、有关组织和捐助国应对此给予考虑。
  • ويُضطلع بهذه الجهود، خصوصاً في المناطق المجاورة للمناطق المحمية، مثل المناطق العازلة والانتقالية لاحتياطي المجال الحيوي في إطار " برنامج الإنسان والمحيط الحيوي " والمواقع المدرجة في قائمة اتفاقية التراث العالمي التي تقوم اليونسكو بدور الأمانة بشأنها.
    这些是在一些保护区如 " 人与生物圈方案 " 的生物圈保护区的邻近缓冲带和过渡区及教科文组织提供给秘书处的世界遗产维护清单所列各地址附近展开的科研工作。
  • وحيث أن المنطقة اﻻنتقالية يمكن أن تمتد إلى عدة عشرات من الكيلومترات، فإن اللجنة قد تعتبر أن الحد من ناحية البر للمنطقة اﻻنتقالية كمكافئ لسفح المنحدر القاري في سياق الفقرة ٤، شريطة أن يثبت ثبوتا قاطعا من البيانات الجيوفيزيائية والجيولوجية المقدمة أن الكتلة البرية المغمورة للدولة الساحلية تمتد إلى هذه النقطة.
    由于过度区可以长达几十公里,委员会可以视过渡区向陆界限为相当于第4款所述的大陆坡脚,但提交的地球物理和地质数据必须决定性地证明,沿海国的淹没陆块延伸至该点。
  • ومن حيث التركيز الجغرافي، عمل البرنامج اﻹنمائي في ثﻻث مناطق معروفة بأنها مناطق انتعاش وتحول وأزمات، وركز على ثﻻثة مجاﻻت رئيسية من التدخﻻت هي، تمكين المجتمع المدني، وتعزيز الهياكل اﻹدارية، وتشجيع إيجاد بيئة مواتية لﻻنتعاش وإعادة التكامل.
    就地域的集中而言,开发计划署在三个区的范围内工作,这三区称为恢复区、过渡区和危机区,集中在三个主要干预领域授权民间社会和加强行政结构,促进有利恢复的环境,以及能力建设和复兴与重返社会。
  • ومن حيث التركيز الجغرافي، عمل البرنامج الإنمائي في ثلاث مناطق معروفة بأنها مناطق انتعاش وتحول وأزمات، وركز على ثلاثة مجالات رئيسية من التدخلات هي، تمكين المجتمع المدني، وتعزيز الهياكل الإدارية، وتشجيع إيجاد بيئة مواتية للانتعاش وإعادة التكامل.
    就地域的集中而言,开发计划署在三个区的范围内工作,这三区称为恢复区、过渡区和危机区,集中在三个主要干预领域授权民间社会和加强行政结构,促进有利恢复的环境,以及能力建设和复兴与重返社会。
  • وإذا كانت هذه المحميات تطبق الآن على مناطق داخل نطاق الولاية الوطنية، فإنها تعطي أمثلة مفيدة لنُهج التوفيق بين المحافظة على الأنواع والتنمية المستدامة، من خلال نظام للإدارة المتكاملة وتحديد المناطق، بما في ذلك المنطقة الرئيسية، والمنطقة العازلة، والمنطقة الانتقالية، التي تنفذ العمليات الحمائية بدرجات متفاوتة فيها.
    尽管生物圈保护区目前适用于国家管辖范围内的区域,但是,生物圈保护区是很有用的例子,说明如何通过综合管理和分区制度协调养护与可持续发展,对核心海区、缓冲区和过渡区实施不同程度的保护。
  • كذلك، ووفقا لخطاب العرش الذي أدلى به حاكم الإقليم في عام 2010، فقد شعرت حكومة الإقليم بالارتياح للأثر الإيجابي الناجم عن إنشاء منطقة للتمكين الاقتصادي في نورث إيست هاميلتون وتزمع إنشاء مناطق انتقال على امتداد محيط الحدود القائمة لتلك المنطقة، وكذلك في سانت جورج وسانديس.
    此外,根据总督2010年的施政演说,让领土政府感到鼓舞的是,汉密尔顿东北经济开发区产生了积极影响,并打算在环现有经济开发区边界沿线地区设立过渡区,以及在圣乔治和桑迪斯设立这样的过渡区。
  • كذلك، ووفقا لخطاب العرش الذي أدلى به حاكم الإقليم في عام 2010، فقد شعرت حكومة الإقليم بالارتياح للأثر الإيجابي الناجم عن إنشاء منطقة للتمكين الاقتصادي في نورث إيست هاميلتون وتزمع إنشاء مناطق انتقال على امتداد محيط الحدود القائمة لتلك المنطقة، وكذلك في سانت جورج وسانديس.
    此外,根据总督2010年的施政演说,让领土政府感到鼓舞的是,汉密尔顿东北经济开发区产生了积极影响,并打算在环现有经济开发区边界沿线地区设立过渡区,以及在圣乔治和桑迪斯设立这样的过渡区
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5