وفي مناطق اﻻنتقال يزداد التركيز على هذا اﻷخير. 在过渡区更加着重于后者。
وسيوفرون بصورة جماعية وجودا أمنيا كافيا في المناطق الانتقالية. 他们在过渡区共同提供适当的安全保护。
وما زال الزواج بالإكراه يمارس على نطاق كبير في المناطق الانتقالية. 过渡区还继续在很大程度实行强迫婚姻。
تشتمل المناطق الانتقالية على جنوب كردفان و أبيي وولاية النيل الأزرق. 过渡区包括南科尔多凡、阿比埃和青尼罗州。
الإنعاش الاقتصادي والإعمار نشاطان مهمان في جنوب السودان والمناطق الانتقالية. 经济恢复和重建是苏丹南部和过渡区的关键性活动。
ومن الشائع وجود قصور خطير في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الانتقالية. 过渡区人民普遍难以享有经济、社会和文化权利。
وبعد مرور سنة تقريبا على هذا الاتفاق، تم تسريح حوالي 000 1 طفل جميعهم في جنوب السودان ومناطق الفترة الانتقالية. 过了一年,苏丹南部和过渡区遣散了大约1 000名儿童兵。
وفور بدء التنفيذ الخاص بالشريحة الثانية، سيصبح نصف سكان أفغانستان تقريبا مشمولين بمناطق تمر بمرحلة انتقالية. 一旦开始实施第二阶段,阿富汗就将有一半左右的民众居住在过渡区。
50 في المئة من السكان الأفغان سيعيشون حينئذ في مناطق انتقالية. 不久后将宣布第二阶段过渡的细节,这样就有50%的阿富汗人口生活在过渡区。
وأعارت البعثة اثنين من المستشارين لشؤون الإصلاحيات وأعادت توزيعهما إلى السجون في المنطقتين الانتقاليتين أبيي والدمازين. 联苏特派团借调了两名惩戒顾问,将其派到阿卜耶伊和达马津过渡区的监狱。