简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

近郊区

"近郊区" معنى
أمثلة
  • وقد قاما معاً بإعداد مقترح بعنوان ' ' تعزيز قدرة راسمي السياسات في جنوب شرق آسيا على تعزيز السياسات ووضع الخطط لتحسين معالجة مياه الفضلات وإعادة استخدامها في المناطق الحضرية وتخوم المدن ``، وقدماه لحساب التنمية.
    两个机构联合制定了一份题为 " 加强东南亚决策者推广政策和制定计划的能力,改善城区和近郊区的废水处理和再使用 " 的提案,并已提交至发展账户。
  • وأشارت عدة وفود إلى ما تم من إحراز قدر كبير من التقدم في بعض أنحاء آسيا وأفريقيا فيما يتعلق بتزويد المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية بالقدر الكافي من خدمات الصرف الصحي، وأن بعض البلدان في سبيلها إلى الوفاء بالغايات الإنمائية للألفية المتعلقة بالصرف الصحي.
    若干代表团表示,亚洲和非洲某些地方在向农村和近郊区在提供足够的环境卫生服务方面已经取得了长足的进展,有些国家正朝着实现环境卫生方面的千年发展目标的方向前进。
  • `2 ' تقديـــم الدعم الدولي لتنفيذ المبادرات الأخرى بشأن الطاقة، بـما في ذلك تشجيع الاستخدام الأنظف والأكثر فعالية للغاز الطبيعي وزيادة استخدام الطاقة المتجددة، وتحسين كفاية الطاقة والوصول إلى تكنولوجيات الطاقـة المتقدمـــة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف، لا سيما في المناطق الريفية وفي ضواحي المدن؛
    ㈡ 提供支助,用以执行关于能源问题的其他倡议,包括促进清洁、有效地使用天然气和增加使用可再生能源,提高能源效率,有机会获得先进的能源技术、包括清洁的矿物燃料技术,特别是在农村地区和近郊区
  • وجرى التركيز بشكل رئيسي على ضرورة تسليط الضوء على وصول الفقراء من المناطق الحضرية والمتاخمة لها إلى الطاقة، وعلى التوصية ببرامج لمد الأحياء الفقيرة بالكهرباء على نطاق واسع، وتعزيز تطبيقات الطاقة الجديدة والمتجددة من أجل تحسين فرص الوصول إلى الخدمات الأساسية من قبيل المياه والصرف الصحي والكهرباء ووقود الطبخ.
    人居署的主要重点是强调城市和近郊区贫困人口获得能源的问题,建议开展大规模的贫民区通电方案,并在使人们更好地获得水、电、环境卫生和炊用燃料等基本服务的工作中推广应用新能源和可再生能源。
  • ومع ذلك، ما زال القلق يساور اللجنة إزاء الحواجز التي تحد من وصول المرأة إلى العدالة وبخاصة الصعوبات، بما في ذلك الحواجز اللغوية والاقتصادية، التي تواجهها أساسا المرأة التي تعيش في فقر، والمرأة الريفية والمرأة في المناطق شبه الحضرية الهامشية، والمرأة المنتمية إلى الشعوب الأصلية، أو شعوب الأمازون، أو المنتمية إلى مجتمعات بيروفية منحدرة من أصول أفريقية.
    然而,委员会仍然关切限制妇女诉诸司法的各种障碍,特别是困难,包括语言和经济障碍。 受到此类障碍困扰的主要有生活贫困妇女、农村和城市近郊区妇女以及土着、亚马逊或非洲裔秘鲁妇女。
  • `2 ' [متفق عليه] تقديـــم الدعم الدولي لتنفيذ المبادرات الأخرى بشأن الطاقة، بما في ذلك تشجيع الاستخدام الأنظف والأكثر فعالية للغاز الطبيعي وزيادة استخدام الطاقة المتجددة، وتحسين كفاية الطاقة والوصول إلى تكنولوجيات الطاقـة المتقدمـــة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف، لا سيما في المناطق الريفية وضواحي المدن؛
    ㈡ [商定] 提供支助,用以执行关于能源问题的其他倡议,包括促进清洁、有效地使用天然气和增加使用可再生能源,提高能源效率,有机会获得先进的能源技术、包括清洁的矿物燃料技术,特别是在农村地区和近郊区
  • وستواصل اليونيسيف داخل منظومة الأمم المتحدة العمل مع الوكالات النظيرة بشأن مجموعة متنوعة من البرامج تشمل برامج مشتركة مع منظمة الصحة العالمية في مجال رصد القطاعات، وبرنامج الأغذية العالمي بشأن برامج التغذية المدرسية والمياه والصرف الصحي، وموئل الأمم المتحدة بشأن مساعدة أرباض المدن، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تحسين البيئة.
    在联合国系统内,儿童基金会将继续同姐妹机构合作执行各种方案,包括同卫生组织一起进行部门监督,同粮食计划署一起进行学校供餐、供水和卫生方案,同人居署一起进行近郊区援助,同联合国环境规划署一起改善环境。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5