简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非重债穷国

"非重债穷国" معنى
أمثلة
  • وستظل قدرة أقل البلدان نمواً على تحمل عبء الديون، بما في ذلك منها البلدان غير الداخلة في مجموعة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مسألة قيد الاستعراض؛ ويمكن النظر في منح تأجيل بخصوص أداء مدفوعات خدمة الديون في حالات استثنائية.
    最不发达国家包括非重债穷国的债务可持续性问题将继续受到审查。 在例外的情况下,可考虑准予延期偿债。
  • ويضطلع حاليا بدراسة منهجية للقدرة على تحمل الديون في البلدان المثقلة بالديون والبلدان غير المثقلة بالديون، وكما يجري توضيح معايير القياس التي تحتاج إلى أن تدرج في هذه المؤشرات في المستقبل.
    对重债穷国和非重债穷国的持续承受债务能力目前正在进行方法研究,对计量标准也在澄清,今后这都要反映在这些指标中。
  • وهناك عدد من الاقتراحات التي تجري مناقشتها حاليا من أجل الخفض الإضافي لرصيد الدين أو لأعباء خدمة الدين لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان غير المندرجة في عداد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ولكنها تنتمي إلى المؤسسة الإنمائية الدولية فقط.
    目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
  • خلال الفترة الممتدة بين منتصف عام 2005 ومنتصف عام 2006 عُقدت ثمانية اجتماعات لنادي باريس، خُصصت أربعة منها للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأربعة لغير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    2005年中期至2006年中期期间举行了八次巴黎俱乐部会议,其中四次是关于重债穷国,另外四次是关于非重债穷国的国家。
  • ولذلك سيكون لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي دور أكبر مستقبﻻً في مساعدة هذه البلدان، فضﻻً عن البلدان التي ﻻ تنتمي إلى فئة البلدان المثقلة بالديون، وذلك في مجال تحليل الديون واتخاذ القرارات اﻻستراتيجية بشأنها.
    因此,今后债务管理和金融分析系统方案将发挥更大的作用,协助这些国家以及非重债穷国进行债务分析和战略决策。
  • وقد اتسع نطاق تطبيق هذا النهج، الذي وضع في البداية في سياق المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وصارت بلدان لا تنتمي لفئة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تعتمد هي أيضاً ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    这种办法最初是按照增加优惠的重债穷国倡议制定的,但其范围现已有所扩大,从而非重债穷国也可采用减贫战略文件。
  • وبالنسبة إلى كثير من البلدان المثقلة بالديون غير المندرجة في عداد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان ذات الدخل المتوسط، فإن القدرة على الاستدامة في خدمة الدين سوف تتطلب خفض الدين بقدر أكبر مما اقتُرح حتى الآن.
    对于许多债务严重的非重债穷国以及中等收入国家,债务可持续承受能力所要求的减债量,比至今所建议的量要多很多。
  • وينبغي النظر في عدد من المقترحات الرامية إلى توفير خيارات إضافية للبلدان الفقيرة المدينة، المثقلة وغير المثقلة بالديون، لكيفية التعامل مع التبعات التي تخلفها صدمة خارجية شديدة الوقع على قدرتها على تحمل الدَّين.
    应对若干建议进行审议,为重债穷国和非重债穷国的负债国应对异常外部冲击对这些国家债务可持续能力的影响提供更多选择。
  • ويرحب الخبير المستقل بالمساواة الصرف في المعاملة التي يطبقها صندوق النقد الدولي، بما يسمح لاثنين من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بالإفادة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين لأسباب تتعلق بانخفاض مستويات نصيب الفرد من الدخل فيهما.
    独立专家欢迎基金组织严格执行一视同仁对待的办法,允许两个非重债穷国根据其低人均收入水平从减债倡议获得利益。
  • وقال إن وفد بلده ينادي بسرعة وضع إطار لتنفيذ الاقتراح، ويحث الدائنين المتعددي الأطراف والثنائيين على إيجاد حل دائم لعبء ديون أقل البلدان نموا من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    安哥拉代表团敦促立即建立一个框架来实施该提案,并敦促多边和双边债权国寻求持久办法,解决属非重债穷国的最不发达国家的债务负担。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5