سائق سيارة أجرة لأنصحك أنتِ ... سيدتي ؟ 劝戒一个像你这样的淑女
فعلى سبيل المثال، صدرت في عدة حالات توصيات بشأن تَناسب الجزاءات أو ردعيتها. 例如,对一些国家提出了关于制裁措施的相称性或劝戒力的建议。
فعلى سبيل المثال صدرت في عدة حالات توصيات بشأن تَناسب الجزاءات أو ردعيتها. 例如,对一些国家提出了关于制裁措施的相称性或劝戒力的建议。
ويرمي هذا المشروع إلى إسداء المشورة إلى المرتكبين بشأن ما لديهم من مشاكل عنف ناشئة عن تأثير الكحول كما يرمي إلى تأهيل هؤلاء المرتكبين. 该项目的宗旨是劝戒和改造因酒精作用而产生暴力问题的犯罪人。
64-60- اعتماد تدابير لفرض عقوبات فعّالة ورادعة بما فيه الكفاية لأصحاب العمل الذين يميّزون ضد النشاط النقابي (شيلي)؛ 60 对歧视工会活动的雇主采取充分有效和具有劝戒作用的制裁措施(智利);
من المرجح أن تتلاشى أي مدونة قواعد سلوك في أذهان أنصارها وتفقد قدرتها على الإقناع إن لم تعزز دورياً 如果不定期执行,任何行为守则都可能会在遵守者的思想中慢慢淡化,并失去其劝戒力
وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تنظيم برامج التوعية للممارسين التقليديين وجمهور الناس لتغيير المواقف التقليدية والامتناع عن الممارسات الضارة. 委员会敦促缔约国继续对从业者和普通公众开展宣传方案,以改变传统观念,劝戒有害做法。
68- وأشار الوفد أيضا، فيما يتعلق بقضية منع التعذيب، إلى أن بعض الاختلافات الجوهرية ظهرت عند محاولة منع التعذيب مسبقا أو عن طريق الردع. 关于预防的问题,埃及代表团指出,在企图通过预防或劝戒来防止酷刑方面出现了一些基本分歧。
ومع ذلك يجب تشجيع واعتماد تدابير أكثر تحديدا وإقناعا لضمان الوضع الفعلي لسياسة عمل عادلة في جميع أنحاء البلاد. 但是在这些法律保证之外,还需要鼓励和采取更具体的劝戒性措施,确保在全国有效建立一种公平的就业政策。
واستطرد قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تحذران من إقامة نظام بيروقراطي مُثقل، إذ يتعين على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكون نموذجا لفعالية التكاليف والكفاءة. 77国集团和中国劝戒不要建立一个庞大的官僚机构。 实际上,监督厅应该是精简和效率的榜样。