وتزاول معظم هذه المؤسسات نشاطها أساساً بأسماء تجارية فردية. 大多数中小企业主要是个体商户。
رخصة مزاولة نشاط (تسجيل التجار) ومدة صلاحية الرخصة سنة أو سنتان، مع إمكان تمديدها. 活动许可证(商户登记),有效期一至两年,可以延期;
وينجرّ عن هذه العملية بالضرورة هدم مباني قديمة، ونقل مساكن ومحلات تجارية. 重建的过程无可避免会涉及旧楼清拆、迁徙住户和商户等问题。
ترخيص تجاري (تسجيل التجار)، ومدة سريان الترخيص تتراوح من سنة واحدة إلى سنتين، مع إمكانية تمديدها 贸易许可证(商户登记),有效期一至二年,可以延期。
وإن لم توجد هذه المعارض، يجوز للبلديات تخصيص أماكن تجارية، مجانيا، لإقامة متاجر لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛ 如果没有此类集市,市政府可以提供免费商位,让开办中小型企业的残疾商户从事经营活动;
ويمنح هذا النظام الجديد مزيدا من السيطرة على موارد المصائد السمكية بالإقليم للسكان المحليين وأصحاب الأنشطة الاقتصادية المحليين، الأمر الذي سيشجع على الارتقاء بمعايير الحفظ. 新制度使当地居民和商户拥有对领土的渔业资源获得较严格的管制,这样做将提高养护标准。
ويتعين علىا لتجار المسجلين الذين يعتزمون إجراء محادثات تجارية مع شركاء أجانب أن يحصلوا على تصريح تفاوض مسبقا. 打算与外国商人进行商业谈判的登记商户必须提前获得 " 谈判许可 " 。
وهذا النظام الجديد يمنح مزيدا من السيطرة على موارد المصائد السمكية بالإقليم للسكان المحليين وأصحاب الأنشطة الاقتصادية المحليين، الأمر الذي سيشجع على الارتقاء بمعايير الحفظ. 新制度进行更严格的管制,将领土的渔业资源留在当地居民和商户手中,这样做将促进更高的养护标准。
وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم جميع البعثات الميدانية بالإبلاغ عن أداء البائعين والمتعهدين وفقا للإجراءات المعمول بها. 委员会强调,必须遵照审计委员会提出的建议,即所有外地特派团按照既定程序就商户和承包商的表现提出报告。
559- كما تتولى وزارة التجارة والصناعة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر ووحدات الحكومة المحلية، تنفيذ برنامج تشجيع المشاريع الريفية الصغيرة. 另外, " 一乡一特产方案 " 的产品目前正在全国的663个商户和83个纪念品中心销售。