والمصارف الأهلية التجارية عادة واسعة القاعدة. 国家协调单位通常具有广泛的基础。
وكذلك عززت آلية البنوك الأهلية التجارية التنسيق فيما بين الوزارات. 而且国家协调单位这一机制促进了部委之间的协调。
40- وإلى جانب المصارف الأهلية التجارية، أنشأ عدد من الأطراف مؤسسات أخرى. 除了国家协调单位之外,一些缔约方还设立了其他机构。
37- وأنشأت معظم الأطراف تقريباً مصارف تجارية أهلية وعينت جهة وصل وطنية. 几乎所有缔约方均成立了国家协调单位并指定了一个国家联络点。
وينبغي تعزيز دور ووظيفة البنوك الأهلية التجارية كيما تباشر التنسيق على نحو فعال. 国家协调单位的作用和职能需要得到加强以便作出有效的协调。
● تدل الموارد )البشرية والمالية والمادية( على مدى قدرة وحدة التنسيق الوطنية على التصرف · (人力、财政、物质)资源是国家协调单位行动能力的表征,
(ي) هيكل للإدارة والتنسيق داخل الأمم المتحدة يشمل آليات تعاونية إقليمية وأخرى دون إقليمية ووحدات تنسيق وطنية. (i) 联合国内部的一个管理和协调结构,包括区域和次区域合作机制和国家协调单位。
ولمعظم هذه المصارف ممثلين عن المؤسسات البحثية، والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، بمن فيها المرأة والشباب. 大多数国家协调单位还有来自研究机构、学术界、私营部门和公民社会组织,其中包括妇女和年轻人的代表。