(ﻫ) مقاومة تأثير الريح وغيره من الأحداث العارضة، بدون أضرار. e) 抵抗风和其他事故发生的影响且无损坏。
كما أن توسيع نطاق الحماية الاجتماعية يؤدي إلى زيادة القدرة على الاحتمال. 此外,更广泛的社会保护将提高抗风险能力。
وتحسن هذه الزراعة القدرة على الاحتفاظ بالماء، ومقاومة التحات الناتج عن المياه أو الرياح، وتحد من أمراض النباتات. 堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
وينبغي توجيه زيادة الاستثمار في الزراعة إلى رفع الإنتاجية وزيادة قدرة صغار المزارعين على الصمود في مواجهة الأزمات في البلدان النامية. 加大农业投资应致力于提高发展中国家小农的生产力和抗风险能力。
وهي تعمل كمغائض للعناصر المغذية، وتوفر الحماية من هبات العواصف الفجائية، والأمواج، وضد إدخال الآفات والأنواع الغازية. 红树林发挥着营养物吸收池的功能,并可提供保护,抵抗风暴浪潮以及虫害和侵入性物种。
وجرى كذلك تحديد التمويل البالغ الصغر بوصفه أداة هامة على مستوى المجتمع المحلي للقضاء على الفقر() وزيادة قدرة الفقراء على التكيف مع الخطر. 小额金融也被确定为在社区一级消除贫穷 和加强穷人对抗风险能力的重要手段。
ورأت أن انتهاج أسلوب آخر قد يتسبب في إثارة مناقشات تصادمية من شأنها أن تؤثر في مستوى المشاركة والالتزام بالعملية. 他们感到,否则可能会在辩论时产生对抗风险,那会影响参与情况和致力于该进程的决心。
ورحب المؤتمر بتقرير المفوضية المرحلي المتعلق بإنشاء المرفق الأفريقي لمواجهة المخاطر، وأوصى بإنشاء المرفق كوكالة متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي. 会议欢迎委员会关于建立非洲抗风险能力的进展报告,并建议将此作为非洲联盟的特别机构。
أولا، قُطع شوط لا بأس فيه في مجال تنفيذ اتفاقات بازل الثالثة سعياً لتعزيز منعة المصارف، بفضل اكتمال تنفيذ العديد من التدابير قبل الموعد المحدد لها. 首先,提高银行的抗风险能力,《巴塞尔协议三》正在执行之中,许多措施已提前实施。
42- يشمل التكيف تعزيز مرونة الهياكل الأساسية والعمليات بأساليب من بينها تغييرات في العمليات وممارسات الإدارة وأنشطة التخطيط ومواصفات التصميم ومعاييره. 适应需要增加基础设施和营运活动的抗风险能力,也就是改变营运、管理方式、规划活动和设计规格及标准。