ويتضمن القانون الجنائي الدانمركي كذلك أحكاما تتعلق بالشروع والتواطؤ. 丹麦《刑法典》还载有关于未遂犯罪和共同犯罪的条款。
ولا يعتبر شروعا مجرد العزم على ارتكابها ولا الأعمال التحضيرية لذلك. 如果只有犯罪意图,或仅仅筹划犯罪,则不应被视为未遂犯罪。
كما ذكرت بصراحة إمكانية معاقبة الأشخاص الاعتباريين على الشروع بارتكاب جرائم إلى نفس الحد الذي يعاقب به الأشخاص الطبيعيون. 它还进一步规定,实施未遂犯罪的法人与自然人同罪。
وفي حالة الشروع، تُخفض العقوبة بمقدار يتراوح ما بين ربع العقوبة عن الجريمة المرتكبة إلى ثلاثة أرباعها. 对未遂犯罪减轻处罚,刑期为既遂犯罪的四分之一至四分之三。
(2) يُعد أيضا في حكم الجرائم الدولية كل عمل تجوز المعاقبة عليه من أعمال الشروع والمشاركة في ارتكاب إحدى الجرائم المشار إليها في البند 1. ⑵ 对第1项所述应予以惩处的未遂犯罪和参与犯罪,也视作国际犯罪。
المادة 10 المتعلقة بالضلوع في جريمة تمت أو في محاولة لارتكاب جريمة، فهذه الأعمال تعد جرائم وتخضع للعقوبات ذاتها المحددة لأعمال المرتكب الرئيسي للجريمة؛ · 第10条-关于参与既遂或未遂犯罪-这种行为是犯罪,其刑罚与主犯行为所受刑罚相同;
78- ولا يجرِّم القانون الإسباني الجريمة الفعلية فحسب بل أيضاً محاولة ارتكابها (المادتان 15 و16 من القانون الجنائي). 此外,还应注意到,在西班牙法律中,无论是既遂犯还是未遂犯都应受到惩罚(《刑法典》第15和16条)。
إذ أن العمل الجنائي المذكور لو جرت مجرد محاولة لارتكابه، فإن الشخص الذي موَّل عمدا ذلك العمل يخضع لمسؤولية جنائية بسبب إعانته للمحاولة وتحريضه عليها. 如果只是企图犯该犯罪行为,那么故意提供资助的人应承担协助和教唆未遂犯罪行为的刑事责任。