简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

脫離接觸區

"脫離接觸區" معنى
أمثلة
  • منطقة فض الاشتباك (المنطقة العازلة، المنطقة المنزوعة السلاح)؛
    脱离接触区(缓冲区、非军事区);
  • وتعيين حدود منطقة فض الاشتباك (المنطقة العازلة والمنطقة المنزوعة السلاح)؛
    划定脱离接触区(缓冲区、非军事区)的界线;
  • 1-8 تتولى الأطراف، خلال مفاوضات وقف إطلاق النار، تحديد مناطق فض الاشتباك والممرات الأمنية والاتفاق عليها.
    8 在进行停火谈判时,各方将界定并商定脱离接触区与安全通道。
  • ويمكن لمناطق فض الاشتباك أن تكون مناطق جغرافية أو مواقع محددة مثل الثكنات أو المنشآت الأخرى.
    脱离接触区可以是地理地带或固定地点(例如营房或其他设施)。
  • 6- وستنجز هذه المنطقة في مراحل، ولكنها ستكون أيضا مشروطة بتحمل الأمم المتحدة للمسؤولية الكاملة عن منطقة فض الاشتباك.
    这将分阶段进行,但也以联合国对脱离接触区负起全部责任为条件。
  • 5- وتقترح رواندا إيجاد منطقة لا يقل عرضها عن 200 كيلومتر على خط يمتد من ديكيسي في المنطقة الوسطى إلى موبا في المنطقة الشرقية.
    卢旺达提议从中区的德凯塞到东区的莫巴沿线建立一个宽度不小于200公里的脱离接触区
  • شكّل تسيير دوريات مستمرة بغرض الحفاظ على منطقة فض الاشتباك بين القبيلتين جزءا بالغ الأهمية من استراتيجية القوة الأمنية المؤقتة لمنع نشوب النزاعات والتخفيف من حدتها
    时常进行巡逻,保持两族之间的脱离接触区,这是部队预防和减少冲突战略的一个关键部分
  • وإذا ما ارتأى مجلس الأمن الموافقة على عملية حفظ السلام المقترحة، ينبغي أن تُنشر القوات داخل منطقة فك الاشتباك بين الجانبين للمساعدة على بناء الثقة بينهما.
    如果安全理事会同意拟议的维和行动,将把部队部署到双方之间的脱离接触区,以协助双方建立信任。
  • 2-1-5 الاتفاق مع أطراف الصراع بشأن حدود مناطق فض الاشتباك (المناطق العازلة)، والمناطق التي تُسحب منها الأسلحة والمعدات والوحدات، ومناطق إيواء اللاجئين.
    1.5. 与冲突各方商定脱离接触区(缓冲区)的界线、需从中撤出重武器、装备和武装部队的地区和难民收容区;
  • وكرر الممثل الدائم عرض حكومته لفك الاشتباك على مسافة 200 كيلومتر واستعدادها للانسحاب من كويتو إذا انتشرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك.
    该常驻代表重申,该国政府主动提议建立200公里脱离接触区,并且如果在普韦托部署联刚特派团,便愿意撤出该地。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3