简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

3月6日

"3月6日" معنى
أمثلة
  • These mobile execution vans were reportedly approved by Yunnan Provincial authorities on 6 March 2003, and 18 such vans were distributed to all intermediate courts and one high court in Yunnan Province in 2003.
    73 据报道,2003年3月6日云南省政府批准采用这种流动处决车,2003年云南省所有中级法院和一家高等法院已分配到18辆此种车辆。
  • كوتيه في أبوبو إلى قتل 15 شخصاً وتشريد كافة سكان جماعة إيبريي في القرية.
    3月6日和7日,隐形行动队对Abobo的Anonkoua-Kouté村中被认为是支持巴博先生的Ébrié人采取了报复行动,造成15人死亡,村子里的Ébrié人不得不背井离乡。
  • نشرت تقارير في المنتدى الإلكتروني الأوكراني antifashist.com مفادها أنه يجري تعذيب محافظ منطقة دونيتسك، بافيل غوباريف، الذي كان جهاز الأمن الأوكراني قد احتجزه في نفس اليوم.
    2014年3月6日。 乌克兰论坛antifashist.com上有报告称,顿涅茨克州人民的州长Pavel Gubarev,在同一天被乌克兰安全局拘留,正在遭受酷刑。
  • يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريره، بغرض مناقشته، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    #^SUP215#^SUp 《社会发展问题世界首脑会议的报告,1995年3月6日至12日,哥本哈根》(联合国出版物,出售品编号E.96.IV.8)第一章,决议1,附件二。
  • ويرد في رسالة السيد دنكتاش عدد من الادعاءات غير الصحيحة بشأن " التغيير الذي أُجري من طرف واحد لأحكام خدمات البحث والإنقاذ داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران " .
    2002年3月6日登克塔什先生的信提出了关于 " 单方面改变在尼科西亚飞行情报区内提供搜索和救援服务的规定 " 的各种不实之辞。
  • ليشتي وأستراليا اتفاق توحيد المعايير الدولية لحقل الشروق العظيم، الذي يمتد عبر منطقة التنمية البترولية المشتركة في منطقة صدع تيمور، على أساس أن الاتفاق لا يمس بموقفيهما في المفاوضات المتعلقة بالحدود البحرية.
    3月6日,东帝汶和澳大利亚缔结了《关于横跨帝汶沟联合石油开发区的大阳升油田国际联合开采协定》,但有一项理解,即该协定不影响两国在海洋边界谈判中的立场。
  • Council of Europe recommendation (2002) 3 of the Committee of Ministers to member States on transfrontier cooperation in civil protection and mutual assistance in the event of natural and technological disasters occurring in frontier areas adopted by the Committee of Ministers at the 786th meeting of the Ministers ' Deputies 6 March 2002.
    欧洲委员会部长理事会向成员国提出的关于在边界地区发生自然和技术灾害时在民事保护和相互援助方面进行跨越边界合作的第(2002)3号建议,2002年3月6日部长理事会部长代表第786次会议通过。
  • وفي اليوم السادس من مارس عام 1946، صدر قرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا، " المبادئ الأساسية الخاصة بتشكيل ومهام دور القضاء والنيابة العامة في إدارة العدل للجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا " وغيره من مختلف القوانين حيث تم تحديد واجبات أجهزة إدارة العدل والقضاء والنيابة العامة، والمبادئ الأساسية الخاصة بتشكيلها ونشاطاتها على نطاق شامل.
    1946年3月6日,北朝鲜临时人民委员会决议《关于北朝鲜临时人民委员会司法局法院、检察院的构成和职务的基本原则》等一系列法规全面规定了司法行政及审判检察机关的任务、组织和活动的基本原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4