لجأ
أمثلة
- وقد لجأ آخرون إلى المكتب بعد تلقي شكاوى من هذا القبيل بحقهم().
另一些人来监察员办公室是在收到针对他们的这种投诉之后。 - وعندئذ لجأ الشرطي إلى تدابير القسر المباشرة مستخدماً قبضة شديدة جداً وأصفاداً.
警察采取了直接强迫措施,使用了擒拿术,并给他戴上了手铐。 - ونتيجة لذلك، لجأ الاثنان إلى المحكمة العليا التي أصدرت أمراً بوقف التنفيذ على الفور.
因此,这两人上诉最高法院,最高法院立刻发出暂停命令。 - ووقت تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها، لم يكن صاحب الشكوى قد لجأ إلى المحاكم النرويجية.
缔约国提交本意见时,申诉人还没有向挪威法庭提交文件。 - وتتناول المادة ٧٢ تحديدا حقوق اﻷقليات وقد لجأ إليها أشخاص من السكان اﻷصليين؛
第27条具体涉及少数人的权利。 土着人士运用了该条的规定。 - إذ لجأ العديد من الشركات التي تعاني من تقلص السوق المحلية إلى اﻷسواق الخارجية.
许多因国内市场需求下降蒙受损失的公司已经走向海外市场。 - فقد لجأ 000 200 شخص إلى بلد نوعية حياة سكانه تقل عن نوعية حياة اللاجئين.
20万人来到一个当地人民的生活还不如难民的地方逃难。 - وذكر أحد شهود العيان اللذين التقتهم بعثة الأمم المتحدة أنه لجأ آنذاك إلى معسكر الليندو طلبا للحماية.
联刚观察团会见的一名目击者当时前往伦杜营寻求保护。 - لجأ المدعي إلى المحكمة طالباً استرداد ضمان سداد التكاليف، استنادا إلى المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم.
原告依据《仲裁示范法》第9条,向法院申请费用担保。 - وخلال العقد الأخير، لجأ المجلس بشكل متزايد إلى آليات قانونية للاضطلاع بمسؤولياته.
在过去十年中,安理会越来越多地依靠法律机制来履行自己的责任。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5