简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

建档

"建档" معنى
أمثلة
  • وقد أدى البرنامج الوطني لإعادة الدمج والتأهيل المجتمعي والمتوقع أن يستوعب ما مجموعه 000 6 من المقاتلين السابقين، إلى تيسير تسجيل أفراد القوات الجديدة وإلقاء الضوء على خلفيتهم.
    国家复员援助和社区恢复方案预计将吸纳6 000名前战斗人员,已经帮助对 " 新生力量 " 人员进行登记建档工作。
  • أمّا حين تكون حقوق حيازة الشعوب الأصلية وغيرها من المجتمعات المحلية التي تعتمد نظم حيازة عرفية موثّقة بصورة رسمية، فينبغي تسجيلها مع حقوق الحيازة العامة والخاصة والمشاعية الأخرى لمنع المطالبات المتنافسة.
    一旦土着人民及其它具有习惯权属体系的社区的权属权利得以正式建档,就应该和其它公有、私有和共有权属权利一起登记在册,防止出现争抢权利的现象。
  • وتستخدم هيئة التحقق العالمية مئات الآلاف من المصادر العامة لتتبع واستحداث توصيفات للأفراد والأعمال التجارية التي تتسم بخطورة كبيرة، من أجل الكشف عن شبكات العلاقات الخفية وتخفيف المخاطر المحتملة المتعلقة بالسمعة والجوانب المالية.
    World-Check使用成千上万的公共资料来源跟踪高风险的个人和企业并创建档案,目的是发现隐藏的关系网,减少威胁财务和声誉的潜在风险。
  • وأشارت وزارة التربية في رسالة إضافية إلى أن الملفات شكل ملموس من أشكال البيانات، ومن ثم يمكن اعتبار تكاليف إعادة تكوينها أيضاً خسائر في الملكية الملموسة (بدلاً من خسائر " أخرى " ).
    教育部在一份补充提供的资料中指出,由于档案为有形的资料形式,重建档案的费用还可被视为有形财产损失(而不是 " 其他 " 损失)。
  • وسيقدم مساعد قاعة المحكمة المساعدة إلى موظف قاعة المحكمة في الجلسات، في حين سيقدم مساعد إدارة السجﻻت القضائية الدعم إلى الدائرة اﻻبتدائية الثالثة في أعمال قلم المحكمة القانونية من قبيل حفظ وتنظيم الوثائق وإصدارها لﻷطراف المعنية )أي الدفاع واﻹدعاء والقضاة(، من أجل ضمان التوزيع الداخلي السليم لوثائق المحكمة.
    审判室助理支助第三审判分庭的书记官处法律工作,例如建档、对当事方(即被告方、起诉方、法官)分发文件,并确保将法庭文件在内部分发。
  • ويمكن أن تضم المعلومات الإضافية التي يتم البحث عنها رقم الوثيقة والحواشي ورقم الموقع الذي تتعلق به الوثيقة ومركز الوثائق المحدد وتاريخ إعداد الوثيقة وتاريخ حفظها في الأرشيف والاختصاصات ونوع الوثيقة (وسائط الإعلام المتعددة والتقارير المتعلقة بالتفتيش والوثائق العراقية إلى ما هنالك) وكاتب الوثيقة؛
    搜索的附加信息可包括文件号、注解、与文件有关的场地号、特定的物理信息中心库、创建文件日期、建档日期、学科和文件类型(多媒体、视察报告、伊拉克文件等)以及作者。
  • ولاحظت الإدارة كذلك أن عوامل عديدة أخرى أثـّرت في معدل التصفية، وهي تشمل ضرورة إعادة تكوين الملفات للبعثات التي تم إجلاؤها؛ ومدى تعاون الحكومات والمتعاقدين والموظفين السابقين فيما يتعلق بالمطالبات والفواتير المتنازع عليها؛ والتأخيرات الهامة في تجهيز الحالات التي عرضت على هيئات التحكيم والحالات التي نظر فيها مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    该部还说,其他几个因素影响了清理结束的速度,包括必须为已后撤的特派团重建档案;各国政府、承包商和原工作人员在索偿和有争议的票据方面的合作;处理仲裁案件和总部财产调查委员会案件方面严重延误。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3