)ﻫ( عدم توافر الموظفين ذوي الخبرة أو البنية اﻻدارية المﻻئمة القادرة على اتخاذ اجراءات اﻻختيار التنافسية ؛ (e) 缺乏富有经验的工作人员和适宜的行政管理结构来进行竟争性选择程序;
كما أنها توفر الإمكانيات لاختصار عمليات انتقاء السمات التقليدية والتغلب على الحواجز المعهودة المتمثلة بعدم التوافق الجيني. 这种技术提供了简化传统特性选择工艺和克服基因不亲和的常规障碍的可能性。
ولكن الإجراءات اللازمة لمنع الصيد المفرط، بما في ذلك الخيارات الصعبة التي ستجعل تلك الالتزامات حقيقة، تبدأ في الوطن. 但防止过度捕捞的行动,包括实现这些承诺的硬性选择,应始于各国国内。
إن استخدام الطاقة النووية لبلدان كثيرة يبدو خيارا استراتيجيا وحتميا للوفاء باحتياجاتها واحتياجات أمنها للطاقة. 对许多国家来说,利用核能是满足其需要和能源安全需要的不可避免的战略性选择。
31- يقال غالباً إن المستهلكين، في الواقع، يختارون البرمجيات على أساس التكلفة والأمان وسهولة الاستخدام والتوافق مع الأجهزة(9). 人们常说,实际上,消费者根据价格、安全性、功能性和装置的兼容性选择软件。
ويجب أن يُقبل حق المرأة في اختيار الإجهاض باعتباره ملاذا أخيرا، لكونه كذلك بطبيعة الأمر، فلا يكون هناك بديل للإجهاض. 女性选择堕胎的权利必须被作为最后一种手段被接受,就像报告定义的那样。
والبديل عن كل هذه الطرق، يجوز لأطراف النـزاع بموجب التفاهم اختيار التحكيم. 85 根据《争端解决的谅解书》,作为所有这些方法的一种替代性选择,争端当事方可以选择仲裁。
(أ) عندما تكون هناك حاجة ماسة إلى ضمان استمرارية تقديم الخدمة المعنية، ومن ثم يكون الاشتراك في إجراءات اختيار تنافسية غير ممكن عمليا؛ (a) 迫切需要确保服务提供的连续性,因此进行竞争性选择程序不切实际;
وكثيرا ما تُعامَل النساء ذوات الإعاقة كما لو كنّ يفتقرن، أو ينبغي أن يفتقرن، إلى التحكم في خياراتهن الجنسية والإنجابية. 在性选择和生殖选择方面,残疾妇女往往被视为没有控制能力或不应具有控制能力。