3- ونحن نرحّب بالخيار التاريخي الذي اتخذته معظم البلدان الآسيوية، والذي ثبت صوابه بمرور الزمن، والمتمثل في المشاركة في أنشطة المؤتمر. 我们欢迎大多数亚洲国家所作的经过时间考验的历史性选择,即加入亚信会议活动。
وعلى المستوى الجامعي استمر هذا الاتجاه واشتراك الإناث في المهن العسكرية والتقنية والهندسية يزداد يوما بعد يوم. 在世界各地,一直存在着这种趋势,但是每天都有越来越多的女性选择军事、技术和工程专业。
وقد أخذ ثاني أكسيد الكربون في الظهور باعتباره خياراً تقنياً في نظم التبريد الكبيرة وقد استخدم في العديد من بلدان المادة 5. 二氧化碳作为大型制冷系统中的一个技术性选择,已在几个非第5条缔约方里应用。
وبالنظر إلى عدم توفر المال، وفي ضوء وجود ممارسي طب تقليديين على مقربة، تلد 90 في المائة من النساء الريفيات في المنزل. 由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。
ويقدم التقرير تصنيفاً للأداء الصناعي للبلدان الأفريقية، يمكن استخدامه في مرحلة أولية من أجل بحث الخيارات الاستراتيجية الممكنة لبلدان مختلفة. 它展示了非洲各国工业绩效的分类,可用来在初始阶段考虑不同国家的可能战略性选择。
وقد تم التفاوض على أعمال تعاقدية أخرى، ﻹعداد وتصميم التقارير، مع عدة شركات مختلفة على أساس اﻻنتقاء التنافسي للمرشحين المقترحين. 对所提出的候选人进行竞争性选择后,已同几家公司谈判关于拟订和设计报告的合同事项。
أما الدفاع عن المنافسة، والشفافية والآراء الملزمة فأمور مهمة تمكن هيئة المنافسة من تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة بشكل فعال. 倡导竞争、透明度和约束性选择对确保竞争管理部门有效执行竞争法和竞争政策是很重要的。
(أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد (a) 在贸发会议的专业范围内,增加以推动非洲发展为目的的国家和国际政策性选择的范围
ومع ذلك، تلجأ المرأة أكثر من الرجل، عند الممارسة، إلى المبدأ القانوني الذي يقضي بالتخلي عن حقوقها الوراثية لصالح الوارثين الآخرين. 然而,与男性相比,更多的女性选择到法律机构宣布将自己的继承权让给其他的继承人。
ونحن نرحّب بالخيار التاريخي الذي اتخذه معظم البلدان الآسيوية، والذي ثبت صوابه بمرور الزمن، والمتمثل في المشاركة في أنشطة المؤتمر. 我们欢迎大多数亚洲国家支持加入亚洲信任会议活动的这一历史性选择经受了时间的考验。