简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

独立国家土著和部落居民公约

"独立国家土著和部落居民公约" معنى
أمثلة
  • أما الركن الرابع فهو أن المكسيك يفهم فكرة تقرير المصير وفكرة الشعوب في نطاق أحكام تشريعاته وأحكام الصكوك الدولية التي هو طرف فيها، لا سيما اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    第四,墨西哥按照国家立法和所加入的国际文书如劳工组织第169号《独立国家土着和部落居民公约》理解自决概念和人民概念。
  • 32- وفي منتصف ثمانينات القرن الماضي قرر مؤتمر العمل الدولي أن ينقح الاتفاقية رقم 107 في شكل صك جديد، ونجم عن ذلك اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (رقم 169) في عام 1989.
    1980年代中期,国际劳工大会决定以新的文书形式修改第107号公约,据此,于1989年通过了《独立国家土着和部落居民公约》(第169号)。
  • وهـي قلقـة أيضاً إزاء مركـز اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة والتي أذن المجلس الوطني بالتصديق عليها في عام 1989 ولكن ذلك لم يتم بعد.
    委员会还对劳工组织关于《独立国家土着和部落居民公约》的第169号公约(1989年)的情况感到关注,国会已在1989年授权批准该公约,但至今仍未执行。
  • 32- على الصعيد الدولي، نيكاراغوا دولةٌ طرف في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، ورقم 189 بشأن العمال المنزليين، وفي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    在国际层面上,尼加拉瓜签署了劳工组织第169号《独立国家土着和部落居民公约》、第189号《家庭工人体面劳动公约》和《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  • وبموجب القرار التشريعي رقم 26253 لعام 1994، وقعت بيرو على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 ' ' الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة``. وبالتالي، أصبحت الاتفاقية ملزمة قانونيا، بمعنى أنها تنطوي على حقوق وواجبات معينة.
    秘鲁通过1994年第26253号议会决议,签署了国际劳工组织(劳工组织)《第169号公约》,即《独立国家土着和部落居民公约》,使之具备约束力,即取得若干权利和义务。
  • ومع أن اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة تحمي حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمشاريع المقامة في مناطقها، فإن الواقع التاريخي وأوجه عدم التكافؤ بينها وبين الشركات الكبرى قد حالا دون ممارستها لهذا الحق ممارسة كاملة.
    尽管国际劳工组织的《独立国家土着和部落居民公约》保护土着族裔参与所在地区项目的决策的权利,但历史现实以及这些族裔与大公司在地位上的不对称,阻碍他们充分行使这一权利。
  • 113- ويعمل المعهد الباراغوي للشعوب الأصلية مع هذه الشعوب في إطار الدستور الوطني، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (الاتفاقية رقم 169)، والأهم من ذلك أنه يعمل على تنفيذ القانون رقم 904 لعام 1981 بشأن قوانين المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
    巴拉圭土着委员会根据《国家宪法》、《联合国土着人民权利宣言》、劳工组织第169号公约、《独立国家土着和部落居民公约》和《土着社区规约》开展土着居民工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3