简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

英国上议院

"英国上议院" معنى
أمثلة
  • وفي عام 1993، اعتبرت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في مجلس اللوردات البريطاني أن المدة الزمنية هي العامل الوحيد الذي يمثل عقوبة لاإنسانية أو مهينة.
    1993年,英国上议院枢密院司法委员会主张,时间长短是构成残忍、不人道或有辱人格的处罚的唯一因素。
  • واختِير عضوا بمجلس اللوردات منذ عام 1999 وشارك في تأسيس المجموعة البرلمانية المشتركة بين جميع الأحزاب المعنية بأفريقيا وعمل نائبا لرئيس المجموعة منذ عام 2002.
    自1999年起,他一直担任英国上议院议员,同时也是非洲问题无党派议员小组共同创始人并于2002年以来一直担任副主席。
  • وأشار مجلس اللوردات إلى المادة 5 والشرح المتعلق بها في حكمه الصادر في قضية ريجينا (الجدة) ضد وزير الدفاع() (Regina (Al-Jedda) v. Secretary of State for Defence).
    英国上议院在 " Regina (Al-Jedda)诉国防大臣 " 案的判决中提到第5条及相关评注。
  • وفي قضية ليمبويلا ضد وزير الداخلية، اعتبر مجلس اللوردات البريطاني هذا الحرمان المزدوج من العمل والمساعدة الاجتماعية معاملة لا إنسانية مهينة.
    英国上议院在 " 林比拉诉内政大臣 " 案中,将这种同时被剥夺工作权利和社会援助的情况称为不人道和有辱人格的待遇。
  • وحدث تطوُّرٌ قانونيٌّ هامٌّ آخر بقرار مجلس اللوردات البريطاني في الفترة 1998-1999 في قضية تسليم الجنرال بينوشيه، الذي قطع شوطاً كبيراً نحو إلغاء الحصانة السيادية لقادة الحكومات في الجرائم التي يرتكبونها بحق الإنسانية أثناء وجودهم في الحكم.
    另一个重要的法律事件是,英国上议院1998-99年对皮诺切克将军引渡案的裁决,这一案件在取消政府领导人对其当政时犯下的反人类罪的主权豁免上费了许多周折。
  • وفي هذا السياق، فإن قرار مجلس اللوردات البريطاني في قضية بينوشيه الذي أكد فيه عدم تمتع رؤساء الدول السابقين بالحصانة من المحاكمة عن جريمة التعذيب المقررة بموجب القانون النافذ في المملكة المتحدة ، وقضايا حديثة أخرى إلى جانب ذلك القرار، قد تحدى بشكل حاسم مفهوم الحصانة من المسؤولية الجنائية عن الجرائم المقررة بموجب القانون الدولي التي يرتكبها المسؤولون بصفتهم الرسمية.
    在这方面,英国上议院在皮诺切特一案中确认,根据英国法律,前国家首脑在酷刑罪方面不享有豁免权的决定令人振奋。 与最近的其他案件一起,这有力地质疑了以官方身份实施国际法规定的犯罪享有刑事责任豁免的观点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2