简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برّر في الصينية

يبدو
"برّر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 确认
  • 认错
  • 证实
  • 证明
  • 道歉
أمثلة
  • في بيانه الافتتاحي، برّر الميسر هذا الوضع بعدم كفاية الموارد المالية المتاحة لديه.
    调解人在开幕词中指出,出现这一局面的原因在于他缺乏可支配的财政资源。
  • وبالمثل، برّر إنتاجُ أي دولة للأسلحة النووية وتخزينها وتحسينها النوعي تطوير ترسانات آخرين.
    同样,任何国家生产、储存和改进核武器质量,都使其他国家有理由发展其核武库。
  • وهدف تعزيز المساواة، برّر شرعية استخدام التصنيفات الإثنية بعد ما كانت تعتبر في السابق ضرباً من العنصرية.
    促进平等的目标使得族裔分类的使用合法化,而这在过去被认为是强化种族主义的做法。
  • فالتقييم الأول تناول البرنامج ككل ولم يتناول على وجه التحديد دور الأونكتاد فيه ولكنه كان برنامجاً إيجابياً بشكل كافٍ برّر تطبيقه بالكامل على جملة أخرى قوامُها ثمانية بلدان.
    第一次评价是针对整个方案,而不是专门针对贸发会议的作用,但是评价非常积极,足以再吸引8个国家。
  • أ. من إعطاء أي تفاصيل عن رحلته إلى السويد مثلاً أو أن يوضح بعمق أكثر الأسباب التي برّر بها طلب اللجوء سابقاً.
    调查人员试图了解更多情况,但R.A.未能提供关于他如何到达瑞典等任何详细情况,也未能比较深入地解释他先前要求庇护的原因。
  • 210- ولوحظ كذلك أن المقرر الخاص قد برّر التمييز بين الأفعال المستمرة والأفعال التامة بالإشارة إلى المادة 41 من مشروع المواد التي تتناول موضوع الكف عن السلوك غير المشروع.
    又有人指出,特别报告员说明了为什么要区分具有持续性质的行为和已经完成的行为,提到关于停止不法行为的条款草案第41条。
  • وقد برّر المجلس قراره برفض منح صاحب البلاغ رخصة إقامة دائمة، تبريراً منطقياً يستند لأسباب ملائمة وكافية، كما ترى الدولة الطرف.
    在拒绝向提交人发放永久居留许可证的命令中,公民身份和移民局证明其经慎密分析做出的决定是正确的,缔约国认为,所提出的理由是贴切而充分的。
  • وقد برّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا التعديل في أسلوب تقييم الإجازة السنوية بالرجوع إلى المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولو أنه لم يرد أي ذكر لتلك المعايير في البيانات المالية.
    环境署援引《公共部门会计准则第25号》,证明年假估值方法的变更是合理的,但在财务报表中没有提到《公共部门会计准则》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2