简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تماثُل في الصينية

يبدو
"تماثُل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 相似
  • 相似之处
  • 相似性
أمثلة
  • علماً بأن للاتحاد الأوروبي طابعاً يتجاوز حدود الولاية الوطنية، بسبب الاندماج القوي بين دوله الأعضاء وبسبب تماثُل مؤسسات هذه الدول.
    欧洲联盟带有超国家特性,其成员国之间的一体化强而有力,成员国机构具有共性。
  • 67- ونظراً لوجود أوجه تماثُل كبيرة بين عناصر الخسائر التي تعرضها ميتسوبيشي، فسيجري عرض هذه العناصر وتحليلها في هذا التقرير حسب نوع الخسارة.
    由于三菱提出的损失之间有重大相似之处,本报告将按损失类型提出和分析这些损失。
  • 67- ونظراً لوجود أوجه تماثُل كبيرة بين عناصر الخسائر التي تعرضها ميتسوبيشي، فسيجري عرض هذه العناصر وتحليلها في هذا التقرير حسب نوع الخسارة.
    由于三菱提出的损失之间有重大相似之处,本报告将按损失类型提出和分析这些损失。
  • ويمكن تعريف هذه الهوة بأنها لا تماثُل متزايد في قدرة الشركات والمؤسسات والأفراد في مختلف البلدان على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بفعالية للحصول على المعرفة وتطبيقها، وبالتالي حفز القدرة التنافسية والإبداع.
    可将数字鸿沟界定为不同国家的企业、机构和个人在有效利用信通技术获得和应用知识进而刺激竞争力和创新能力方面日益扩大的不对称性。
  • وأضاف قائلا إن البرازيل، مثلها مثل دول أخرى عديدة، قد انتقدت عدم تماثُل الالتزامات المنبثقة عن المعاهدة، خاصة وأن الاتفاق الأساسي الذي تنطوي عليه لم يُحتَرم خلال فترة الحرب الباردة عندما زادت الدول الحائزة للأسلحة النووية قدرتها على القتل.
    像很多其他国家那样,巴西对条约产生的不均匀义务感到不满,尤其是在冷战时期的核武器国家增加了它们的杀伤能力,却没有遵守条约中的基本协议。
  • جيم -9 أدناه. ولا يزال الاستخدام النهائي لمثل هذه المكونات غير واضح، وإن كان يمكن ربطها بمعلومات أخرى تلقّتها الوكالة بشأن تجارب تنطوي على استخدام معدات تشخيصية عالية السرعة، بما في ذلك الأشعة السينية الومضية، لرصد تماثُل الصدمة التضاغطية في القلب المحاكى لجهاز نووي.
    这类部件的最终用途仍不清楚,尽管可以将它们与原子能机构收到的其他情报相联系,而那些情报与涉及使用高速诊断设备包括闪光X射线监测核装置模拟弹芯的压缩冲击对称性的实验有关。