ومن أجل تحقيق هذه الأهداف بفعالية، تحتاج جهود السلام، التي تبذلها الأمم المتحدة، إلى تنسيق حَسَن وإلى أن تكون متعددة الأبعاد وتامة التكامل. 为切实实现这些目标,联合国建设和平工作需要在多层面展开,并充分协调和统一。
وينبغي أن تُجري الأطراف حوراً يسمح لها بإيجاد حلول مناسبة في جو من الاحترام المتبادل حَسَن النية، والمشاركة الكاملة والمنصفة. 各方应该开展对话,使他们能够在本着诚意相互尊重以及充分公正参与的气氛下找到适当的解决办法。
' 8` ويمثل وجود قطاع خاص دينامي، حَسَن الأداء، قائم على قاعدة واسعة وعلى مراعاة المسؤولية الاجتماعية، أداة قيِّمة لزيادة الاستثمار والتجارة، وفرص العمل والقدرة على الابتكار، ومن ثم توليد النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر، فضلاً عن كون هذا القطاع قوة محرِّكة لعملية التصنيع والتحول الهيكلي. 八. 有活力、基础广泛、运作良好且对社会负责的私营部门是增加投资和贸易、改善就业和创新,从而促进经济增长,消除贫穷,推动工业化和结构转型的宝贵手段。