واستمر تحسن خطوط المواصلات الأرضية، بينما لا تزال خطوط المواصلات الجوية والمتعددة الوسائط مطروقة ومتاحة لاستخدامها في عمليات إعادة النشر. 地面交通路线继续改善,同时空运和多式交通线路仍然可以用于重新部署。
(س) يوجد في مدينتي ليون وغوادالاهارا، وفي المقاطعة الاتحادية، خط نقل واحد على الأقل تتوفر فيه التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. 莱昂、瓜达拉哈拉市和联邦区均至少拥有一条供残疾人无障碍通行的交通线路。
71- وفيما يتعلق ببنى النقل، يركز مبدأ عدم التمييز أساساً على تيسير وصول المسافرين محدودي الحركة والتوجه إلى طرق النقل. 关于交通设备,不歧视原则主要侧重于行动能力和认识环境能力有限的乘客能够使用各种交通线路。
جرى استعراض عملية اختيار مسارات النقل من خلال الخدمة في اللجنة الاستشارية المعنية بالنقل وهي هيئة رقابية متعددة الأطراف يرأسها وزير النقل والاتصالات. 通过在交通咨询委员会 -- -- 由运输和交通部部长担任主席的多方监督机关任职审查了交通线路的选定过程。
استعراض عملية اختيار مسارات النقل التي تستخدمها الأقليات بحيث تتاح لجميع الطوائف إمكانية الوصول إلى جميع المناطق في كوسوفو بوسائل النقل العامة والخاصة 审查少数民族所使用的交通线路的选定过程,以便所有族群都能够利用公共和私人交通工具通行科索沃的所有地区
وستظل ديناميات التهديد القائمة في القطاع 1 تشكل خطرا على البعثة والقوات الصومالية نظرا لعدم وجود مضاعفات للقوى وعمل خطوط الاتصال فوق طاقتها. 由于缺少战力强化手段,加上交通线路过于漫长,第1分区的威胁动态将继续给非索特派团和索马里部队带来危险。
وما فتئ الانكماش الاقتصادي يؤثر على البوسنة والهرسك، وأدى إلى عدد من الإضرابات التي نظم معظمها في سراييفو، حيث ظلت تعرقل طرق النقل في المدينة. 经济下滑继续影响波斯尼亚和黑塞哥维那,导致了一些罢工,主要是在萨拉热窝,罢工继续造成城市交通线路的中断。
وتستخدم السلطات المحلية، على نحو متزايد، مستويات نوعية الخدمات والسلامة وانبعاثات العادم معايير لإرساء العقود على شركات القطاع العام أو القطاع الخاص التي تنافس للحصول على خطوط النقل. 地方当局日益采用服务质量、安全和尾管排放标准,作为向竞争经营交通线路的公共或私人经营者签发合同的标准。
213- وبهدف تحسين ظروف معيشة المعوقين المنتمين إلى المجموعتين الأولى والثانية، يتاح لهم السكن في أحياء تستجيب لحاجتهم إلى السكن قرب أماكن عملهم ومنشآت الصحة العامة وخطوط النقل. 在改善一等和二等残疾人居住条件方面,规定提供住所时必须考虑到居住地点靠近工作场所、医疗防疫机构和交通线路运输线。