وفضلا عن ذلك، لا بد أن تكون هذه الهيئة مستقلة عن البعثات ويمكن أن تكون إقليمية. 此外,它必须独立于特派团,可按区域设置。
(ب) توفير وظيفة لكل منطقة في حدود الموارد المتاحة من الميزانية الأساسية لوحدات التنسيق الإقليمي، بناءً على طلب المناطق؛ 若各区域提出请求,在区域协调股核心预算的现有资源内为每个区域设置一个职位;
(ب) تعيين قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في جميع المناطق وضمان حصول جميع القضاة المتخصصين على تعليم وتدريب ملائمين؛ 在所有区域设置专门审理儿童案件的法官,并确保这些专设法官接受充分的教育和培训;
وهناك اعتراف واسع النطاق بأنه، لو كان هناك في تلك المنطقة نظام للإنذار المبكر بالموجات التسونامية، لأمكن إنقاذ حياة الآلاف من البشر. 人们普遍认为,如果该区域设置了海啸预警系统,成千上万人的生命就可得到拯救。
ويتكون البرنامج الإنمائي وفق خطوط إقليمية من خمسة مكاتب إقليمية تقوم بإدارة البرامج الإقليمية متعددة السنوات بهدف الإسهام في تحقيق النتائج الإنمائية. 开发署的组织结构按区域设置,五个区域局对多年区域方案进行管理,推动实现发展成果。
وبالإضافة إلى ذلك، حددت المفوضية عددا معينا من الحسابات المصرفية لكل منطقة، حيث أغلقت 38 حسابا تبين أنها غير نشطة أو لا لزوم لها. 此外,难民署为每一区域设置了特定数目的银行账户,同时关闭了经确认为不活动或不必要的38个账户。
31- وأشار أحد الوفود إلى أهمية إدراج مناهج الدراسات الإنسانية في برامج الكليات، وبناء تنمية ثقافية وقيم أساسية وبرامج مشاركة كاملة في المناطق المحرومة. 一个代表团指出,应在本科教育中纳入文科课程,并在贫困区域设置文化发展、核心价值观和充分融入课程。
واتخذت الهيئة الملكية أيضاً تدابير لمنع النفط من بلوغ الجبيل بوضع حواجز للنفط، وإنشاء مصايد للنفط باستغلال حركة المد والجزر، ونشر كاشطات نفط إلى الشمال من الجبيل. 皇家委员会还设法在朱拜勒以北区域设置浮栅、设置潮汐集油器和石油回收船,以便阻止石油进入朱拜勒。
وبعدما عملت اليونيفيل على فرض الأمن في المنطقة وأبلغت الطرفين بما اكتشفته، سُجل انتشار أولي للقوات الإسرائيلية واللبنانية على جانبي الخط الأزرق أفضى إلى مواجهة متوترة. 在联黎部队在该区域设置了警戒线并将所发现的情况通知双方之后,以色列和黎巴嫩部队在蓝线两侧进行了初步部署,形成了紧张对峙。