رئيس الوزراء السيد تشارلز كونان باني، 总理:夏尔·科南·班尼先生
رئيس الوزراء شارل كونان باني 夏尔·科南·班尼总理
السيد شارل كونان باني 夏尔·科南·班尼
يحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بتعيين تشارلز كونان باني في منصب رئيس وزراء كوت ديفوار. 欧洲联盟满意地注意到已提名夏尔·科南·班尼里担任科特迪瓦总理一职。
حتى يومنا هذا، لم يعدم رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، أية صلاحية أو موارد مالية لأداء مهمته. 迄今为止,从未有人剥夺过总理夏尔·科南·班尼先生执行其任务的权力或财政资源。
وأكد رئيس الوزراء شارل كونان باني أن حكومته تمسك تماما بمعالم خارطة الطريق نحو عملية السلام التي رسمها الفريق العامل الدولي. 夏尔·科南·班尼总理已确认,科特迪瓦政府已完全接管国际工作组制订的和平进程路线图。
" يرحب مجلس الأمن بتعيين تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء في كوت ديفوار، ويعرب عن كامل دعمه له. " 安全理事会欢迎任命夏尔·科南·班尼先生为科特迪瓦总理,并对他表示全力支持。
بدأت اللجنة المعنية بالحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أعمالها تحت رئاسة رئيس الوزراء السابق شارل كونان باني، بدعم من الشركاء الإقليميين والدوليين. 真相与和解委员会在前总理夏尔·科南·班尼的领导下,在区域伙伴和国际伙伴的支持下,开始工作。
إن كوت ديفوار سائرة في الاتجاه الصحيح لتسوية الأزمة بشكل نهائي، بفضل التدابير الملموسة التي يتخذها الفريق الذي أصبح يضم الآن الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء بتوافق الآراء شارلز كونان باني. 巴博总统和夏尔·科南·班尼总理天天共同采取具体措施,促使科特迪瓦彻底结束危机。
يثني على رئيس الوزراء شارل كونان باني، المنتهية ولايته، لجهوده التي لم تعرف الكــلل حتى يتسنى لعملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار أن تكـلل بالنجاح؛ 赞扬即将离任的夏尔·科南·班尼总理做出不懈努力,促使科特迪瓦和平与和解进程取得圆满成功;