في القرن الماضي أدى ازدهار القدرات الإبداعية للإنسان إلى تغييرات هائلة على الساحة العالمية. 在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。
ولسوء الحظ، في عمليات ضغط النفقات، فقدت الخدمة المدنية مواهب الكثير من المهنيات الماهرات. 不幸的是,在精简期间,公务员系统丧失了众多有才智的熟练女专业人员。
وهذا يعكس تصميم الحكومة على محاربة التمييز وضمان أن يستفيد كل فرد في بريطانيا، بأكبر قدر، من مواهب تلك الفئات. 这反映了政府反对歧视和确保联合王国每一个人都能充分发挥其才智的决心。
يجب على الأمم المتحدة أن تكون قادرة على اجتذاب واستبقاء أفضل وألمع الموظفين بغية إنجاز المهام التي تكلفها بها الدول الأعضاء. 为完成会员国交给的任务,联合国必须能吸引和留住最优秀和最有才智的人。
وقد خصصنا بعض جوائز الدولة للأطفال الموهوبين في مجالات، مثل الأدب، والفن، والثقافة، والتربية، والعلوم. 我们已在文学、艺术、文化、教育和科学等领域,为有才智的儿童设立了一些特别国家奖励。
وهذا الأمر، إلى جانب فترات الاستقدام التي تزيد في المتوسط عن ستة أشهر، يجعل من الصعب جدا بالنسبة للأمم المتحدة استقدام أفضل المتقدمين وأذكاهم. 加之征聘时间平均长达六个多月,联合国很难征聘到最优秀和最有才智的人。
(د) فتح الفرص أمام الشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الإسهامات إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق التدريب داخل البرنامج. (d) 通过实习计划为年青人创造获取经验和为联合国环境规划署的工作贡献才智的机会;
(د) فتح الفرص أمام الشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الإسهامات إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق التدريب داخل البرنامج. (d) 通过实习计划为年青人创造获取经验和为联合国环境规划署的工作贡献才智的机会;