تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

才智的 أمثلة على

"才智的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الدليل الأول على وجود ذكاء على الأرض...
    发现了第一个 有生命才智的证据
  • أعترف بخطئي، فأنت شابة جميلة وذكية.
    我认错,你是一个美丽 有才智的年轻女子
  • في القرن الماضي أدى ازدهار القدرات الإبداعية للإنسان إلى تغييرات هائلة على الساحة العالمية.
    在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。
  • ولسوء الحظ، في عمليات ضغط النفقات، فقدت الخدمة المدنية مواهب الكثير من المهنيات الماهرات.
    不幸的是,在精简期间,公务员系统丧失了众多有才智的熟练女专业人员。
  • وهذا يعكس تصميم الحكومة على محاربة التمييز وضمان أن يستفيد كل فرد في بريطانيا، بأكبر قدر، من مواهب تلك الفئات.
    这反映了政府反对歧视和确保联合王国每一个人都能充分发挥其才智的决心。
  • يجب على الأمم المتحدة أن تكون قادرة على اجتذاب واستبقاء أفضل وألمع الموظفين بغية إنجاز المهام التي تكلفها بها الدول الأعضاء.
    为完成会员国交给的任务,联合国必须能吸引和留住最优秀和最有才智的人。
  • وقد خصصنا بعض جوائز الدولة للأطفال الموهوبين في مجالات، مثل الأدب، والفن، والثقافة، والتربية، والعلوم.
    我们已在文学、艺术、文化、教育和科学等领域,为有才智的儿童设立了一些特别国家奖励。
  • وهذا الأمر، إلى جانب فترات الاستقدام التي تزيد في المتوسط عن ستة أشهر، يجعل من الصعب جدا بالنسبة للأمم المتحدة استقدام أفضل المتقدمين وأذكاهم.
    加之征聘时间平均长达六个多月,联合国很难征聘到最优秀和最有才智的人。
  • (د) فتح الفرص أمام الشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الإسهامات إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق التدريب داخل البرنامج.
    (d) 通过实习计划为年青人创造获取经验和为联合国环境规划署的工作贡献才智的机会;
  • (د) فتح الفرص أمام الشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الإسهامات إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق التدريب داخل البرنامج.
    (d) 通过实习计划为年青人创造获取经验和为联合国环境规划署的工作贡献才智的机会;
  • ولهذا، فإن التلميح من جانب السلطات اﻹريترية بأن إثيوبيا تتراجع عن التزاماتها تلك هو كذب محض وإهانة لذكاء المجتمع الدولي.
    因此,厄立特里亚当局暗示说埃塞俄比亚背信弃义本身便是个谎言,是对国际社会的才智的低估。
  • فتأثير المنظمة وحيويتها يكمنان في موظفيها الدوليين الأكفاء الذين يمثلون مجموعة من الإمكانات المتفانية الموهوبة من شتى أرجاء العالم.
    联合国要有影响和活力,就需要具备能够代表全世界不同具有献身精神的潜在聪明才智的胜任的国际工作人员。
  • وهذه التطورات الهامة، الناتجة عن حكمة الإنسان وذكائه، يتمتع بها، بل ويجب أن يتمتع بها الجميع، كجزء من الميراث الإنساني بأكمله.
    这些重大发展是人类聪明才智的成果,正在作为全人类遗产的一部分为所有人所享有,也应该为所有人所享有。
  • وأضاف قائﻻ إن المسنين الذين كانوا في الماضي رمز الحكمة أصبحوا اﻵن مهملين في كثير من اﻷحيان، ومرغمين أحيانا على العيش في مجتمعات يحل فيها القتل رأفة محل العﻻج الطبي.
    昔日充满聪明才智的老年人现在很少有人过问,他们时常在孤寂冷漠的社会环境中苦渡余生。
  • وفي هذا العالم المتغير ذي التحديات الجديدة نحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى أفراد متفانين وموهوبين يدخلون ميدان الخدمة العامة.
    在这个充满新挑战的不断变化的世界,我们比以往任何时候更加需要有献身精神和聪明才智的人进入公务员系统。
  • وعلى وجه التحديد، تحتاج بلدان الجنوب إلى " حيز للنمو واﻻزدهار، وحيز للعيش الكريم وحيز لتطوير مواهب شعوبها " .
    具体地说,南方需要有 " 成长和繁荣的空间、有尊严地生存的空间、发挥其人民聪明才智的空间。
  • وتولّى القيادة الفكرية والرئاسة البروفسور آدم دانييل روتفيلد، رئيس المجلس الاستشاري في شؤون نزع السلاح لدى الأمين العام.
    秘书长下属的裁军事项咨询委员会主席亚当·丹尼尔·罗特费尔德教授为华沙会议提供了富有才智的领导并担任了会议主席。
  • قد حبيت الجمعية بعدد من الرجال والنساء الشبان المفعمين بالحيوية والذكاء الذين هم على استعداد لتعزيز المثل العليا للأمم المتحدة، إذا أتيحت لهم الفرصة.
    保护公民权利协会拥有年轻、活力充沛和有才智的男女工作人员,只要有机会,他们将随时愿意促进联合国的理想。
  • وسوف يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تأكيد ذاته كشريك ماهر يعوّل عليه وقادر على توفير الدعم في وضع الاستراتيجيات التمكينية والأطر التنظيمية التي تعالج المشاكل على نحو فعال.
    开发计划署将努力证明自己是一个可靠、有才智的伙伴,能协助拟订有效处理问题的授权战略和调节框架。
  • وستحدد مكانة بولندا في الاتحاد الأوروبي إلى حد كبير بكفاءة استخدام كفاءات مواطنيها وبقدرة المجتمعات المحلية والإقليمية على استغلال فرصها الإنمائية بنجاح.
    波兰在欧洲联盟中的地位在很大程度上将取决于对其公民的才智的有效利用以及地方和区域社会成功地利用其发展机会的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2